Перевод песни Feuerschwanz - Die Buckligen Fiedler

Die Buckligen Fiedler

Es wohnet ein Fiedler zu Frankfurt am Main
von lustiger Zeche da kehret er Heim
und auf dem Markte was schaute er dort?
Der schönsten Frauen, so viel an dem Ort.

“Du buckliger Fieder, so fiedle uns auf,
wir wollen bezahlen des Lohnes voll auf.
Uns einen Tanz behände geizeigt,
Walpurgisnacht wird heute gefeiert.”

Der Geiger strich einen fröhlichen Tanz,
die Frauen sie tanzten den Reigenkranz.
Die holdste sprach: “Mein lieber Sohn,
du geigst so frisch. Hab nun deinen Lohn.”

Behände griff sie unters Wams ihm sofort
und nahm ihm den Höcker vom Rücken fort.
“So gehe nun hin, mein schlanker Gesell,
eine jede Jungfrau nimmt dich auf der Stell’.”

Heyho, ihr Hexen und Fee,
einen besseren Fiedler habt ihr nie gesehn,
ein schöneres Spiel habt ihr nie gehört,
den Tanz der Herzen den hat er betört.
Heyho, der Lichter glänz,
im Tanze verschlungen verschwimmen sie ganz.
Heyho, beim Tanze gelacht,
die Sinne betört, zur Walpurgisnacht!

Der Fiedler ganz schlank in die Herberge trat,
da wartet sein Buckliger Kammerad.
Ihn fasste der Neid: “Der Hexen gunst,
erwerb ich mir auch. Nur durch meine Kunst.”

Er trat auf den Marktplatz, es tanzte die Schar,
im Mondlicht noch immer so wunderbar.
“Ich spiel für euch auf wenn ihr für meine Kunst,
ihr mir geben wollt die gleiche Gunst.”

Er geigte so falsch zum Hexentanz,
zerstörte der Frauen reigen ganz.
Die holdste sprach: “Mein lieber Sohn,
ja wie du uns geigst, so wird auch dein Lohn.”

Behände griff sie unters Wams ihm sofort,
verbarg den anderen Höcker dort.
Dann gings “husch husch” es wirbelt umher,
gar plötzlich der Marktplatz war still und leer!

Der neidische Fiedler so ahnungslos,
er dachte die Freude zu Hause war groß,
doch lachten sie alle, es packt ihn der Zorn,
erfand sich behöckert. Von hinten wie vorn.

Heyho, ihr Hexen und Fee,
einen besseren Fiedler habt ihr nie gesehn,
ein schöneres Spiel habt ihr nie gehört,
den Tanz der Herzen den hat er betört.
Heyho, der Lichter glänz,
im Tanze verschlungen verschwimmen sie ganz.
Heyho, beim Tanze gelacht,
die Sinne betört, zur Walpurgisnacht!

Горбатые скрипачи

Жил-был скрипач во Франкфурте-на-Майне,
Он возвращается домой с веселой вечеринки,
А на рынке – что он там увидел?
Самых красивых женщин, так много их там.

Ты, горбатый скрипач, сыграй нам,
Мы хотим заплатить тебе сполна!
Исполни-ка нам танец,
Сегодня празднуется Вальпургиева ночь!

Скрипач сыграл веселый танец,
Женщины танцевали в хороводе.
Прекраснейшая сказала: “Мой дорогой сын,
Твое исполнение так свежо! Теперь получи свою награду”.

Она тут же просунула руки под его камзол
И убрала горб со спины.
“Иди, мой стройный юноша,
Каждая дева возьмет тебя тут же”.

Хей-хо, вы, ведьмы и феи,
Лучшего скрипача вы еще не видели,
Более красивой игры вы еще не слышали,
Он очаровал танец сердец.
Хей-хо, огни сияют,
Переплетаясь в танце, они полностью сливаются,
Хей-хо, смеясь во время танца,
Чувства очарованы в Вальпургиеву ночь!

Скрипач, очень стройный, вошел в таверну,
Где его ждал его горбатый друг.
Его охватила зависть: “Покровительство ведьм
Я тоже приобрету только лишь своим мастерством”.

Он вышел на базарную площадь, толпа танцевала
В лунном свете все еще так прекрасное.
“Я сыграю для вас, если за мое мастерство
Вы захотите оказать мне такую же услугу”.

Он так фальшиво сыграл танец для ведьм,
Что полностью разрушил женский хоровод.
Прекраснейшая сказала: “Мой дорогой сын,
Каково твое исполнение, такова и твоя награда”.

Она тут же просунула руки под его камзол,
Спрятала туда другой горб.
И тут – кыш, кыш! – все закружилось,
Внезапно рыночная площадь стала тихой и пустой!

Завистливый скрипач, ничего не подозревая,
Думал, что радость дома будет велика,
Но все смеялись, его охватил гнев,
Он создал себе горбы как сзади, так и спереди.

Хей-хо, вы, ведьмы и феи,
Лучшего скрипача вы еще не видели,
Более красивой игры вы еще не слышали,
Он очаровал танец сердец.
Хей-хо, огни сияют,
Переплетаясь в танце, они полностью сливаются,
Хей-хо, смеясь во время танца,
Чувства очарованы в Вальпургиеву ночь!

1 – Текст песни – это народные слова, которые также послужили основой для одной из песен Брамса: Es wohnet ein Fiedler zu Frankfurt am Main, (Жил-был скрипач во Франкфурте-на-Майне,) / der kehret von lustiger Zeche heim; (он возвращался с пирушки домой) / und er trat auf den Markt, was schaut er dort, was schaut er dort? (и проходя через рынок, что он увидел там, что он увидел там?)  / Der schönen Frauen schmausten gar viel’ an dem Ort. (Множество красивых женщин там пировало).

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Aphyxion - Anomalies

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх