Перевод песни Feuerschwanz - Ding*

Ding*

So, heute bin ich ziemlich gut drauf
Zieh’ mich schick an, setz’ ‘n Hut auf
Die Rolex tickt, Mann, sehe ich gut aus
Hol’ mir den Kick, den ich absolut brauch’
Yeah, wieder mal ‘n Soloausritt in dem Poser-Outfit
Mach ich’s mir nett, mach mich brett-fett, rauch’ Shit
Wo sind die Bräute mit Poser-Auschnitt?
Komm’ in den Club und genieß’ den Ausblick
Die Braut ist schmuck und die ist auch schick
Ich sing’ ‘ne Hook bei der jede austickt
Meine Frau guckt krass wenn sie’s rauskriegt
Hm, egal, mal ‘n Ausgang
Muss auch mal drin sein, bin kein Hausmann
Brauch’ unbedingt einen Drink, der taugt, ran
An die Bar, ich laber’ ‘ne Frau an
Für die Lady und für mich sieben Mojito
Mit einem Mal gefällt mir jedes Lied so
Tanz’ sogar zum Song von Placebo
Bin blau und die Dame dito

Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Ich versteck’ meinen Ehering
Klinglingeling, wir könnten’s bringen
Doch wir nuckeln nur am Drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Du bist Queen und ich bin King
Wenn ich dich seh’, dann muss ich singen:
„Tingalingaling, you pretty thing!“ (Ja)

Wir sind blau, wir sind spitz, zu Hause sitzt die Frau mit Kids
Im Augenblick bekämpfe ich den Wunsch, der, wie jeder sehen kann, in meinen Augen blitzt
Alter, krasse Braut, sie sagt: „Lass es raus!“, und ist heiß darauf loszulegen
Ich will Zeit gewinnen, bestellt weiter Drinks sie ist nicht mein Ding, versuch’ ich mir einzureden
Lächerlich! Ich becher’ mich weg
Barkeeper, hau raus, was in deinen Fässern steckt
Ich sauf’s aus, weil es mich vergessen lässt
Meine Gedanken sind besessen von Sex
Sie will Offensive vom Mann
Doch ich bin besoffen, schiele sie an
Kurz darauf liegt mein Kopf neben der Toilette
Hätte nie gewettet, dass Kotzen meine Ehe rettet

Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Ich versteck’ meinen Ehering
Klinglingeling, wir könnten’s bringen
Doch wir nuckeln nur am Drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Du bist Queen und ich bin King
Wenn ich dich seh’, dann muss ich singen:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
Oh, oh
Oh, oh

See that burnin’ body (hot)
Those boobs in a naughty (top)
Red lips so juicy (oh, caught)
In the middle of your web, don’t stop
Take my brain, turn it off
Don’t feel shame, don’t feel love
More champagne for our game
It’s insane, but it’s, ah!
Do you wanna ruin my life, say what?
You wanna tell my wife, please stop
Things are gettin’ real tight
I never thought you’d set me up, huh
All I wanted was a body for delight
“Lets get naughty”, you said, right?
Now you say you love me, day and night
Who’s gonna save me from this fright?

Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Ich versteck’ meinen Ehering
Klinglingeling, wir könnten’s bringen
Doch wir nuckeln nur am Drink
Oh, oh, oh, du hübsches Ding
Du bist Queen und ich bin King
Wenn ich dich seh’, dann muss ich singen:
„Tingalingaling, you pretty thing!“
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, “You pretty thing!”
Oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Oh, oh, oh

Alle Hände hoch, Achtung alle Hände hoch

Schön die Hände hoch zuhause vor den Bildschirmen
Und wir singen gemeinsam eins, zwei, drei
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

* кавер на композицию в оригинальном исполнении группы SEEED

Штучка (кавер-версия песни SEED)

Что ж, сегодня у меня хорошее настроение,
Наряжаюсь, надеваю шляпу,
Ролекс тикает, – чувак, я хорошо выгляжу!
Дай мне импульс, который мне так нужен!
Да, еще одна одинокая прогулка! В этом позерском костюме
Я мил, готов к постельным утехам, курю дурь. 1
Где красотки в позерских декольте?
Приходите в клуб и наслаждайтесь видом!
Эта красива, и эта – тоже шикарна.
Я спою такой цепляющий мотив, что от этого все слетят с катушек!
Моя жена посмотрит на меня волком, когда узнает! 2
Хм, не важно! Выходить погулять
Мне тоже иногда нужно, я не домосед!
Определенно мне нужно хорошенько выпить, иду
В бар, я болтаю с женщиной.
Семь мохито для дамы и меня!
Внезапно мне так нравится каждая песня,
Даже танцевать под песню группы “Плацебо”,
Я насинячился, и дама тоже. 3

О, о, о, ты хорошенькая штучка!
Я прячу свое обручальное кольцо.
Динь-динь-дилинь, мы могли бы заняться этим,
Но мы просто выпиваем.
О, о, о, ты хорошенькая штучка!
Ты королева, а я король.
Когда я вижу тебя, я должен петь:
“Тили-дили-динь, ты хорошенькая штучка!” (Да)

Мы пьяны, мы возбуждены, дома жена сидит с детишками.
Прямо сейчас я борюсь с желанием, которое, как всем это видно, вспыхивает в моих глазах.
Потом, чувак, она говорит: “Ну и пусть!”, и со всем рвением она уже готова.
Я хочу выиграть время, продолжаю заказывать напитки. Она не моя
Штучка, – пытаюсь я себя убедить.
Смехотворно! Я напиваюсь.
Бармен, налей того, что в твоих бочонках!
Я пью это, потому что это заставляет меня забыть:
Мои мысли одержимы сексом!
Она хочет наступления от мужчины,
Но я, пьяный, кошу на нее глазом…
Вскоре после этого моя голова оказывается рядом с унитазом.
Никогда бы не подумал, что рвота спасет мой брак! 4

О, о, о, ты хорошенькая штучка!
Я прячу свое обручальное кольцо.
Динь-динь-дилинь, мы могли бы заняться этим,
Но мы просто выпиваем.
О, о, о, ты хорошенькая штучка!
Ты королева, а я король.
Когда я вижу тебя, я должен петь:
“Тили-дили-динь, ты хорошенькая штучка!”
О, о!
О, о!

Смотри, это пылающее тело (горячо!) 5
Эти сиськи в шаловливой (маечке!)
Красные губы такие сочные (о, попался!)
В середине твоей паутины, не останавливайся,
Возьми мой мозг, выключи его,
Не чувствуй стыда, не чувствуй любви!
Еще шампанского за нашу игру!
Это безумие, но это – ах!
Ты хочешь разрушить мою жизнь? Сказать что?
Ты хочешь рассказать моей жене? Пожалуйста, прекрати!
Все становится очень сложным.
Я никогда не думал, что ты меня подставишь, ух!
Все, что я хотел, это тело для удовольствия!
“Давай пошалим”, ты сказала, правда?
Теперь ты говоришь, что любишь меня днем ​​и ночью –
Кто спасет меня от этого ужаса?

О, о, о, ты хорошенькая штучка! 6
Я прячу свое обручальное кольцо.
Динь-динь-дилинь, мы могли бы заняться этим,
Но мы просто выпиваем.
О, о, о, ты хорошенькая штучка!
Ты королева, а я король.
Когда я вижу тебя, я должен петь:
“Тили-дили-динь, ты хорошенькая штучка!”
О, о, о!
О, о, о, “Ты хорошенькая штучка!”
О, о, о (о, о, о)
О, о, о!

Все руки вверх, внимание, все руки вверх!

Руки вверх, у себя дома перед экранами!
И мы поем вместе: раз, два, три!
О, о, о!
О, о, о!
О, о, о!
О, о, о!
О, о, о!

1 Mach ich’s mir nett, mach mich brett-fett, rauch’ Shit – Я мил, превращаюсь в крутого парня, курю дурь. Слово “brett-fett” образовано из двух английских сленговых слов “brett” (обычный хороший парень) и “fett” (задница, вспотевшая во время тренировки или другой физической активности). В оригинальной версии этой песни группы SEED в данной строчке было использовано выражение “mach mich bett-fett” – “готовлюсь к постельным утехам”.
2 Meine Frau guckt krass wenn sie’s rauskriegt – Моя жена посмотрит на меня волком, когда узнает! Дословно “посмотрит на меня круто”, или “посмотрит на меня впечатляюще”, или даже “посмотрит на меня зло”.
3 Bin blau und die Dame dito – Я насинячился, и дама тоже. Также можно перевести как “я напился, и дама тоже”, но в оригинале использовано более экспрессивное выражение – “насинячился”, “напился до синевы”.
4 Hätte nie gewettet, dass Kotzen meine Ehe rettet – Никогда бы не подумал, что рвота спасет мой брак! Дословно “никогда бы не поспорил, что рвота спасет мой брак” или “никогда бы не поставил на то, что рвота спасет мой брак”.
5 See that burnin’ body (hot) – Смотри, это пылающее тело (горячо!) Начиная с этой строчки весь куплет идет на английском языке, и поет его девушка (Мелисса Бонни), хотя текст по-прежнему написан от лица парня (лирического героя этой песни).
6 Oh, oh, oh, du hübsches Ding – О, о, о, ты хорошенькая штучка! Начиная с этой строчки и до конца текст песни снова идет на немецком с вкраплениями отдельных английских слов и выражений.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Electric Callboy - MC Thunder

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх