Перевод песни Feuerschwanz - Krampus

Krampus

Passt gut auf, ihr Kinder
Ist so kalt der Winter
Schließet alle Türen
Wollt doch nicht erfrieren

Cantus Satana Sanctus
Deus inferni Krampus
Cantus Satana Sanctus
Deus inferni Krampus

Ich reit auf Sturm und Winden (Reit auf Sturm und Winden)
Kenn alle eure Sünden (Alle eure Sünden)
Ich öffne eure Herzen (Öffne eure Herzen)
Und hell erglühen die Kerzen (Hell erglühen die Kerzen)

Cantus Satana Sanctus
Deus inferni Krampus
Cantus Satana Sanctus
Deus inferni Krampus

Cantus
Krampus
Cantus
Krampus

Denn zwischen euren Jahren – Krampus
Sind meine kalten Tage – Krampus
Ich reit auf Sturm und Winden – Krampus
Kenn alle eure Sünden – Krampus

Cantus Satana Sanctus
Deus inferni Krampus
Cantus Satana Sanctus
Deus inferni Krampus

Cantus Satana Sanctus
Deus inferni Krampus
Cantus Satana Sanctus
Deus inferni Krampus

Krampus
Krampus

Deus inferni Krampus
Deus inferni Krampus

Крампус

Берегите себя, дети,
Зима так холодна!
Закрой все двери,
Если не хотите замерзнуть до смерти! 1

Напев, сатана, святой, 2
Божество преисподней Крампус. 3
Напев, сатана, святой,
Божество преисподней Крампус.

Я езжу на шторме и ветре (езжу на шторме и ветре)
Знаю все ваши грехи (все ваши грехи)
Я открываю ваши сердца (открываю ваши сердца)
И свечи ярко светятся (Свечи ярко светятся) 4

Напев, сатана, святой,
Божество преисподней Крампус.
Напев, сатана, святой,
Бог преисподней Крампус.

Напев…
Крампус…
Напев…
Крампус…

Потому что между вашими годами – Крампус! –
Мои холодные дни – Крампус! –
Я катаюсь на штормах и ветрах – Крампус! –
Знаю все ваши грехи – Крампус!

Напев, сатана, святой,
Божество преисподней Крампус.
Напев, сатана, святой,
Бог преисподней Крампус.

Напев, сатана, святой,
Божество преисподней Крампус.
Напев, сатана, святой,
Бог преисподней Крампус.

Крампус.
Крампус.

Божество преисподней Крампус.
Божество преисподней Крампус.

1 – Passt gut auf, ihr Kinder – Берегите себя, дети. Весь первый куплет пародирует немецкую рождественскую песню “Kling, Glöckchen, klingelingeling!” (“Звени, колокольчик, динь-динь-динь!”): Laßt mich ein, ihr Kinder, (Впустите меня, дети,) / ist so kalt der Winter, (Зима так холодна,) / öffnet mir die Türen, (Откройте мне двери,) / laßt mich nicht erfrieren. (Не дайте мне замерзнуть).
2 – Cantus Satana Sanctus – Напев, сатана, святой. Этот и все последующие припевы пародируют латынь, но по сути не являются связным латинским текстом, это просто набор слов, не всегда согласованных между собой синтаксически. Дословно: Cantus – напев, Satana – сатана, Sanctus – святой, Deus – божество (бог), Inferni – преисподней (ада). Первую строчку припева можно было бы понять как “Священная песнь сатаны”, если бы определение было согласовано в падеже с определяемым словом – “Cantus satanae sanctus”, или “Canticum satanae sanctum”. Вторая строчка припева синтаксически вполне согласована: Deus inferni Krampus – “Божество преисподней Крампус”. Таким образом, оба куплета этой песни написаны на немецком языке, а все припевы – это латынь в том виде, как ее себе представляют авторы песни.
3 – Deus inferni Krampus – Божество преисподней Крампус. Крампус – фольклорный персонаж в альпийском регионе. В ночь с 5 по 6 декабря Крампус сопровождает святого Николая, наказывая непослушных детей и пугая их, — он спутник и антипод Св. Николая, который раздаёт подарки хорошим детям.
4 – Ich reit auf Sturm und Winden. – Я оседлал шторм и ветра. Весь второй куплет этой песни пародирует второй куплет немецкой рождественской песни “Kling, Glöckchen, klingelingeling!” (“Звени, колокольчик, динь-динь-динь!”): Hell erglühn die Kerzen, (Ярко разгораются свечи,) / Öffnet eure Herzen, (Откройте свои сердца,) / Will drin wohnen fröhlich, (Хочу там жить радостно,) / Frommes Kind, wie selig! (Благочестивое дитя, какое благословение!)

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hank Williams - Hey, good lookin'

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх