Перевод песни Feuerschwanz - Valhalla Calling

Valhalla Calling

Ships on vigor of the waves are skimming
Barren summits to the verdant plains
Each horizon is a new beginning
Rise and reign

Far from the fjords and the ice cold currents
Ravens soar over new frontiers
Songs and sagas of a fate determined
Shields and spears

Vows of favor or the thrill of plunder
Pull together for the clan and kin
Clank of hammers and the crash of thunder
Pound within

Oh-ho-oh
The echoes of eternity
Oh-ho-oh
Valhalla calling me
Oh-ho-oh
To pluck the strings of destiny
Oh-ho-oh
Valhalla calling me
Valhalla calling me

Sails a’ swaying on the crimson rivers
Blood and glory in the fighting fields
Shields a’ shattered into splintered timbers
Iron and steel

Fires are rising and the bells are ringing
Glory take us into Odin’s halls
Golden glimmer and the sound of singing
Asgard’s call

Oh-ho-oh
The echoes of eternity
Oh-ho-oh
Valhalla calling me
Oh-ho-oh
To pluck the strings of destiny
Oh-ho-oh
Valhalla calling me
Valhalla calling me

Wind and the waves will carry me
Wind and the waves will set me free
Wind and the waves will carry me
Wind and the waves will set me free

Oh-ho-oh
The echoes of eternity
Oh-ho-oh
Valhalla calling me
Oh-ho-oh
To pluck the strings of destiny
Oh-ho-oh
Valhalla calling me
Valhalla calling me

Зов Вальхаллы

Корабли скользят на мощи волн, 1
От бесплодных вершин до зеленых долин
Каждый горизонт – это новое начало,
Восстань и царствуй!

Вдали от фьордов и ледяных течений
Вороны парят над новыми границами.
Песни и саги судьбы предопределенной,
Щиты и копья.

Клятвы благосклонности или азарт грабежа
Собираются вместе ради семьи и рода,
Звон молотов и раскаты грома
Пульсируют внутри.

О-хо-о!
Эхо вечности!
О-хо-о!
Вальхалла зовет меня!
О-хо-о!
Чтобы оборвать нити судьбы! 2
О-хо-о!
Вальхалла зовет меня!
Вальхалла зовет меня!

Паруса колышутся на багряных реках,
Кровь и слава на полях сражений,
Щиты разбиты в щепки,
Железо и сталь.

Пожары растут, и колокола звонят.
Слава, забери нас в Чертог Одина! 3
Золотое сияние и звук пения,
Зов Асгарда. 4

О-хо-о!
Эхо вечности!
О-хо-о!
Вальхалла зовет меня!
О-хо-о!
Чтобы оборвать нити судьбы!
О-хо-о!
Вальхалла зовет меня!
Вальхалла зовет меня!

Ветер и волны понесут меня,
Ветер и волны освободят меня!
Ветер и волны понесут меня,
Ветер и волны освободят меня!

О-хо-о!
Эхо вечности!
О-хо-о!
Вальхалла зовет меня!
О-хо-о!
Чтобы оборвать нити судьбы!
О-хо-о!
Вальхалла зовет меня!
Вальхалла зовет меня!

{1 – Это кавер-версия песни “Valhalla calling” группы “Miracle of sound”.

2 – To pluck the strings of destiny – дословно “чтобы оборвать струны судьбы”, но в скандинавской мифологии богини судьбы норны Урд, Верданди и Скульд прядут нити судьбы, а не струны судьбы, поэтому в этом контесте корректнее говорить о нитях судьбы.
3 – Glory take us into Odin’s halls – дословно “слава, забери нас в чертоги Одина”. Но в скандинавской мифологии Чертог Одина – это, собственно, Вальхалла. В этом контексте, очевидно, корректнее говорить “Чертог Одина”, а не “чертоги Одина”.
4 – Асгард – в скандинавской мифологии город богов (асов), где, среди прочего, находится и Вальхалла.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ela Taubert - ¿Cómo Pasó?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх