Перевод песни Feuerschwanz - Wikingerblut

Wikingerblut

Als Nordmann im Süden, da hatte ich's schwer,
So fern von zuhause, da sehnt man sich sehr
Nach fremden Gestaden, die Welt war zu klein,
Mein Herz stand in Flammen, ein Held wollt' ich sein.

Am Weißwurschtäquator, da wurd' mir klar,
Ich brauch' echte Kerle zur Kaperfahrt,
Doch kein Jan weit und breit, weder Klaas und Pitt,
Nur Hipster mit Bärten, da fahr' ich nicht mit.
Da fahr' ich nicht mit.
Da fahr' ich nicht mit.

Heute will ich Blut vergießen.
Blut. Blut. Wikingerblut.
Es möge wild in Strömen fließen.
Blut. Blut. Wikingerblut.

Ich fuhr gen Italien mit Mordlust im Blick,
Jeder Weg führt nach Rom und keiner zurück,
Doch nach Rotwein und Grappa und Dolce Vita,
Zog es mich weiter nach Amerika.
Nach Amerika.
Nach Amerika.

Heute will ich Blut vergießen.
Blut. Blut. Wikingerblut.
Es möge wild in Strömen fließen.
Blut. Blut. Wikingerblut.
Der Lebenssaft quillt aus dem Horn,
Daran hab ich mein Herz verlorn',
Ich still der Götter Zorn und Wut
Mit Blut, Wikingerblut.

Heute will ich Blut vergießen.
Blut. Blut. Wikingerblut.
Es möge wild in Strömen fließen.
Blut. Blut. Wikingerblut.
Der Lebenssaft quillt aus dem Horn,
Daran hab ich mein Herz verlorn',
Ich still der Götter Zorn und Wut
Mit Blut, Wikingerblut.

Schmeckt gut Wikingerblut.
Wut, wut Wikingerblut.
Wikingerblut.

Кровь викингов

Как северянину на Юге, мне пришлось нелегко.
Находясь так далеко от дома, очень скучаешь
По чужим берегам, мир показался слишком тесен,
Мое сердце горело, я хотел быть героем.

На экваторе белой колбасы, вот тогда я понял: 1
Мне нужны настоящие парни для пиратства,
Но нигде нет Яна, а также нет ни Клааса, ни Питта, 2
С бородами – одни только хипстеры, я с ними не поеду,
Я не поеду,
Я не поеду.

Сегодня я хочу пролить кровь!
Кровь. Кровь. Кровь викингов,
Пусть она бурно льется потоком!
Кровь. Кровь. Кровь викингов.

Я поехал в Италию с жаждой убийства в глазах,
Все дороги ведут в Рим и ни одна назад,
Но после красного вина, граппы и сладкой жизни, 3
Меня потянуло в Америку,
В Америку,
В Америку.

Сегодня я хочу пролить кровь.
Кровь. Кровь. Кровь викингов.
Пусть она бурно льется потоком.
Кровь. Кровь. Кровь викингов.
Сок жизни льется из рога,
Из-за этого я потерял сердце,
Я утоляю гнев и ярость богов
Кровью, кровью викингов.

Сегодня я хочу пролить кровь.
Кровь. Кровь. Кровь викингов.
Пусть она бурно льется потоком.
Кровь. Кровь. Кровь викингов.
Сок жизни льется из рога,
Из-за этого я потерял сердце,
Я утоляю гнев и ярость богов
Кровью, кровью викингов.

Хороша на вкус кровь викингов!
Ярость, ярость, кровь викингов,
Кровь викингов!

1 – Белая колбаса, белая колбаска, ва́йсвурст (нем. Weißwurst, пол. Kiełbasa biała) — вид сосисок для варки. Экватор белых колбасок – культурные границы Баварии.
2 – Ян, Класс и Пит – персонажи песни "Alle die mit uns auf Kaperfahrt fahren" ("Все, кто отправится с нами в пиратское плавание"). Существует несколько разных исполнений этой песни, в частности, группы Santiano. В этой песне говорится: "Все, кто отправится с нами в пиратское плавание, должны быть мужчинами с бородами (Alle die mit uns auf Kaperfahrt fahren, müssen Männer mit Bärten sein). Ян и Хайн и Класс и Пит, у которых есть бороды, у которых есть бороды ( Jan und Hein und Klaas und Pit, Die haben Bärte, Die haben Bärte)".
3 – "Сладкая жизнь" (ит. Lа Dolce Vita) – фильм Федерико Феллини, вышедший на экраны в 1960 году. В фильме показана наполненная яркими людьми и событиями, но при этом удивительно пустая жизнь журналиста светской хроники.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arcana - Lovelorn

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх