Как-то я светлым майским утром
Вышел прогуляться
Я присел у старой каменной стены
Чтоб послушать беседу двух влюбленных
Чтоб послушать, о чем они могут говорить, мой друг
Послушать, о чем они могут говорить
Так что я мог узнать больше о любви
Прежде чем уйти прочь
«Не садись рядом со мной» — сказал он
«Ни сейчас, ни потом
Я слышал, что у тебя есть другой
Твое сердце больше не принадлежит мне»
«Твое сердце больше не принадлежит мне» — сказал он
«Твое сердце больше не принадлежит мне
Я слышал, что у тебя есть другой
Твое сердце больше не принадлежит мне»
«П» значит Пэдди, полагаю
«Д» — мой милый Джон
«В» значит самозванец Вилли-О
И Джонни на свете всех милей
Джонни на свете всех милей — сказал он
Джонни на свете всех милей
И мне не важно, кто что говорит,
Ведь Джонни на свете всех милей
«Я пойду и взберусь на огромное дерево
До самого птичьего гнезда
А когда спущусь, то стану куда заботливей
К любимой девушке, самой лучшей
Моя любимая — самая лучшая» — сказал он
«Моя любимая — лучшая
Когда спущусь, я стану куда заботливей
К моей любимой, самой лучшей»
«П» значит Пэдди, полагаю
«Д» — мой милый Джон
«В» значит самозванец Вилли-О
И Джонни на свете всех милей
Джонни на свете всех милей — сказал он
Джонни на свете всех милей
И мне не важно, кто что говорит,
Ведь Джонни на свете всех милей
Как-то я светлым майским утром
Вышел прогуляться
Я присел у старой каменной стены
Чтоб послушать беседу двух влюбленных
Чтоб послушать, о чем они могут говорить, мой друг
Послушать, о чем они могут говорить
Так что я мог узнать больше о любви
Прежде чем уйти прочь
«П» значит Пэдди, полагаю
«Д» — мой милый Джон
«В» значит самозванец Вилли-О
И Джонни на свете всех милей
Джонни на свете всех милей — сказал он
Джонни на свете всех милей
И мне не важно, кто что говорит,
Ведь Джонни на свете всех милей
«П»
«Д»
«В»
И Джонни на свете всех милей
Джонни на свете всех милей — сказал он
Джонни на свете всех милей
И мне не важно, кто что говорит,
Ведь Джонни на свете всех милей
Автор перевода - Yuindy