Перевод песни Fiddler's Green - P stands for Paddy

P stands for Paddy

As I walked out on a bright May morn’
To take a pleasant walk
I sat down on an old stone wall
To hear two lovers talk
To hear what they might say, my friend
Hear what they might say
So I might learn a little about love
Before I go away

“Don’t sit down beside me”, he said
“Not now or any time
I hear you have another lad
Your heart’s no longer mine”
“Your heart’s no longer mine”, he said
“Your heart’s no longer mine
I hear you have another lad
Your heart’s no longer mine”

“P” stands for Paddy, I suppose
“J” for my love John
“W” stands for the false Willy-O
And Johnny’s the fairest man
Johnny’s the fairest man, he said
Johnny’s the fairest man
And I don’t care what anybody says
For Johnny’s the fairest man

“I’ll go and climb a tall fine tree
Up to a wild bird’s nest
When I’ll come down I’ll care some more
About the girl I love the best
The girl I love best”, he said
“The girl that I love best
When I’ll come down I’ll care some more
About the girl I love the best”

“P” stands for Paddy, I suppose
“J” for my love John
“W” stands for the false Willy-O
And Johnny’s the fairest man
Johnny’s the fairest man, he said
Johnny’s the fairest man
And I don’t care what anybody says
For Johnny’s the fairest man

As I walked out on a bright May morn’
To take a pleasant walk
I sat down on an old stone wall
To hear two lovers talk
To hear what they might say, my friend
Hear what they might say
So I might learn a little about love
Before I go away

“P” stands for Paddy, I suppose
“J” for my love John
“W” stands for the false Willy-O
And Johnny’s the fairest man
Johnny’s the fairest man, he said
Johnny’s the fairest man
And I don’t care what anybody says
For Johnny’s the fairest man

“P”
“J”
“W”
And Johnny’s the fairest man
Johnny’s the fairest man, he said
Johnny’s the fairest man
And I don’t care what anybody says
For Johnny’s the fairest man

П значит Пэдди

Как-то я светлым майским утром
Вышел прогуляться
Я присел у старой каменной стены
Чтоб послушать беседу двух влюбленных
Чтоб послушать, о чем они могут говорить, мой друг
Послушать, о чем они могут говорить
Так что я мог узнать больше о любви
Прежде чем уйти прочь

«Не садись рядом со мной» — сказал он
«Ни сейчас, ни потом
Я слышал, что у тебя есть другой
Твое сердце больше не принадлежит мне»
«Твое сердце больше не принадлежит мне» — сказал он
«Твое сердце больше не принадлежит мне
Я слышал, что у тебя есть другой
Твое сердце больше не принадлежит мне»

«П» значит Пэдди, полагаю
«Д» — мой милый Джон
«В» значит самозванец Вилли-О
И Джонни на свете всех милей
Джонни на свете всех милей — сказал он
Джонни на свете всех милей
И мне не важно, кто что говорит,
Ведь Джонни на свете всех милей

«Я пойду и взберусь на огромное дерево
До самого птичьего гнезда
А когда спущусь, то стану куда заботливей
К любимой девушке, самой лучшей
Моя любимая — самая лучшая» — сказал он
«Моя любимая — лучшая
Когда спущусь, я стану куда заботливей
К моей любимой, самой лучшей»

«П» значит Пэдди, полагаю
«Д» — мой милый Джон
«В» значит самозванец Вилли-О
И Джонни на свете всех милей
Джонни на свете всех милей — сказал он
Джонни на свете всех милей
И мне не важно, кто что говорит,
Ведь Джонни на свете всех милей

Как-то я светлым майским утром
Вышел прогуляться
Я присел у старой каменной стены
Чтоб послушать беседу двух влюбленных
Чтоб послушать, о чем они могут говорить, мой друг
Послушать, о чем они могут говорить
Так что я мог узнать больше о любви
Прежде чем уйти прочь

«П» значит Пэдди, полагаю
«Д» — мой милый Джон
«В» значит самозванец Вилли-О
И Джонни на свете всех милей
Джонни на свете всех милей — сказал он
Джонни на свете всех милей
И мне не важно, кто что говорит,
Ведь Джонни на свете всех милей

«П»
«Д»
«В»
И Джонни на свете всех милей
Джонни на свете всех милей — сказал он
Джонни на свете всех милей
И мне не важно, кто что говорит,
Ведь Джонни на свете всех милей

Автор перевода - Yuindy
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни American Authors - I'm born to run

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх