Queen of Argyll
Gentlemen it is me duty
To inform you of one beauty
Though I'd ask of you a favor
Not to seek her for a while
Though I own she is a creature
Of character and feature
No words can paint the picture
Of the Queen of all Argyll
And if you could have seen her there
Boys, if you had just been there
The swan was in her movements
And the morning in her smile
All the roses in the garden
They bow and ask her pardon
For not one could match the beauty
Of the Queen of all Argyll
On the evening that I mentioned
I passed with light intention
Through a part of our dear country
Known for beauty and for style
In the place of noble thinkers
Of scholars and great drinkers
But above them all for splendor
Shone the Queen of all Argyll
And if you could have seen her there
Boys, if you had just been there
The swan was in her movements
And the morning in her smile
All the roses in the garden
They bow and ask her pardon
For not one could match the beauty
Of the Queen of all Argyll
So my lads I needs must leave you
My intentions no' to grieve you
Nor indeed would I deceive you
Oh I'll see you in a while
I must find some way to gain her
To court her and attain her
I fear my heart's in danger
From the Queen of all Argyll
And if you could have seen her there
Boys, if you had just been there
The swan was in her movements
And the morning in her smile
All the roses in the garden
They bow and ask her pardon
For not one could match the beauty
Of the Queen of all Argyll
And if you could have seen her there
Boys, if you had just been there
The swan was in her movements
And the morning in her smile
All the roses in the garden
They bow and ask her pardon
For not one could match the beauty
Of the Queen of all Argyll
If you could have seen her there
Boys, if you had just been there
The swan was in her movements
And the morning in her smile
All the roses in the garden
They bow and ask her pardon
For not one could match the beauty
Of the Queen of all Argyll
She's the Queen of all Argyll
You could have seen her there
Queen of all Argyll
You should have just been there
Queen of all Argyll
You should have seen her there
The Queen of all Argyll
|
Королева Аргайла
Джентльмены, это мой долг –
Поведать вам об одной красотке,
Однако, должен попросить об одолжении
Не искать её некоторое время,
Хотя признаюсь, она – создание
С таким характером и чертами,
Что не описать словами картину
Королевы всего Аргайла
И если бы вы могли видеть её там,
Парни, если бы вы только были там!
Лебедь в её движениях
И рассвет в её улыбке,
Все розы в саду –
Кланялись и извинялись,
Что никто из них не ровня красоте
Королевы всего Аргайла
Вечером, о котором я рассказываю,
Я гулял без всякой цели
В той части нашей дорогой страны,
Что известна красотой и вкусом,
В месте благородных мыслителей
Ученых и великих пьяниц,
Но над всем их великолепием
Сияла Королева всего Аргайла
И если бы вы могли видеть её там,
Парни, если бы вы только были там!
Лебедь в её движениях
И рассвет в её улыбке,
Все розы в саду –
Кланялись и извинялись,
Что никто из них не ровня красоте
Королевы всего Аргайла
Итак, братцы, я должен оставить вас,
Я не намереваюсь вас ни огорчить,
Ни тем более обмануть –
О, я скоро вас увижу, а пока
Я должен найти способ получить её,
Ухаживать за ней и добиться её,
Боюсь, моё сердце в опасности
Из-за Королевы всего Аргайла
И если бы вы могли видеть её там,
Парни, если бы вы только были там!
Лебедь в её движениях
И рассвет в её улыбке,
Все розы в саду –
Кланялись и извинялись,
Что никто из них не ровня красоте
Королевы всего Аргайла
И если бы вы могли видеть её там,
Парни, если бы вы только были там!
Лебедь в её движениях
И рассвет в её улыбке,
Все розы в саду –
Кланялись и извинялись,
Что никто из них не ровня красоте
Королевы всего Аргайла
Если бы вы могли видеть её там,
Парни, если бы вы только были там!
Лебедь в её движениях
И рассвет в её улыбке,
Все розы в саду –
Кланялись и извинялись,
Что никто из них не ровня красоте
Королевы всего Аргайла
Она – Королева всего Аргайла,
Вы могли видеть её там,
Королеву всего Аргайла,
Вы должны были быть там,
Королева всего Аргайла
Вы должны были видеть её там,
Королеву всего Аргайла
Автор перевода - Alchie из Челябинск
|