Перевод песни FILV & Edmofo - Clandestina feat. Emma Peters

Clandestina

J’lui ai dit “aime-moi”
Prends-moi dans tes bras, je n’ai plus personne
Ne laisse pas ton odeur imprégner mes draps si tu m’abandonnes
J’suis pas celle que tu crois
Aucun cabrón ne m’a touché
À part toi caballero
Non personne ne m’a touché

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J’suis une clandestina, une clandestina à Miami
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J’suis une clandestina, une clandestina à Miami

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J’suis une clandestina, une clandestina à Miami
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J’suis une clandestina, une clandestina à Miami

Ah et si tu m’abandonnes…
Et si tu m’abandonnes
Et si tu m’abandonnes
Et si tu m’abandonnes

Et t’as bu mes paroles
Quand je t’ai parlé d’eux
T’as vu mes parents
T’as bu mes paroles
Moi et mon frère étions heureux
Si tellement heureux

Un jour le feu a pris nos hommes
Parce que d’autres l’ont décidé
Et pour que des gringos s’tapent dans la came
On sacrifie des destinées

Un jour le feu a pris nos hommes
Parce que d’autres l’ont décidé
Et pour que des gringos s’tapent dans la came
On sacrifie des destinées

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J’suis une clandestina, une clandestina à Miami
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J’suis une clandestina, une clandestina à Miami

La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
J’suis une clandestina, une clandestina à Miami
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille (destiné)
J’suis une clandestina, une clandestina à Miami
J’suis une clandestina, une clandestina à Miami

Нелегалка

Я сказала: “Люби меня,
Заключи меня в свои объятия, у меня никого нет”.
Пусть твой запах не пропитывает мои простыни, если ты бросишь меня.
Я не та, кем ты меня считаешь.
Ни один мерзавец не дотрагивался до меня.
Кроме тебя, мой рыцарь,
Никто до меня не дотрагивался…

Кокаин, кокаин забрал мою семью.
Я нелегалка, нелегалка в Майами.
Кокаин, кокаин забрал мою семью.
Я нелегалка, нелегалка в Майами.

Кокаин, кокаин забрал мою семью.
Я нелегалка, нелегалка в Майами.
Кокаин, кокаин забрал мою семью.
Я нелегалка, нелегалка в Майами.

Ах, и если ты оставишь меня…
Если ты оставишь меня…
Если ты оставишь меня…
Если ты оставишь меня…

И ты впитал мои слова,
Когда я говорила с тобой об этом.
Ты видел моих родителей.
Ты впитал мои слова.
Я и мой брат были счастливы,
Да, очень счастливы…

Однажды огонь забрал наших близких,
Потому что другие так решили.
И для того, чтобы гринго смогли получить свою наркоту,
Мы жертвуем жизнями.

Однажды огонь забрал наших близких,
Потому что другие так решили.
И для того, чтобы гринго смогли получить свою наркоту,
Мы жертвуем жизнями.

Кокаин, кокаин забрал мою семью.
Я нелегалка, нелегалка в Майами.
Кокаин, кокаин забрал мою семью.
Я нелегалка, нелегалка в Майами.

Кокаин, кокаин забрал мою семью.
Я нелегалка, нелегалка в Майами.
Кокаин, кокаин забрал мою семью. (Это судьба)
Я нелегалка, нелегалка в Майами.
Я нелегалка, нелегалка в Майами.

1 – Майами – город в Соединённых Штатах Америки.
2 – Гринго – иностранец, англоговорящий выходец из другой страны. В Бразилии, в большей степени, используется для обозначения всех туристов, в основном жителей Америки и Европы, использующих английский язык в качестве основного. В Латинской Америке может иметь окрас презрительного названия неиспаноязычного (либо непортугалоязычного) иностранца, особенно американца.

Автор перевода - Вячеслав Дмитриев
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни DaBaby - IPHONE

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх