Перевод песни FINNEAS - Hurt Locker

Hurt Locker

Close up on your lips, lyin’ to me
Sayin’ I’m with you, wherever you’ll be
A jumpcut to the bed we used to share
Before you had the baby and I cut off my hair

What’s a life without the consequences?
What’s a knife without the sharpened edges?

Did I cut the wrong wire today?
Did I set it on fire? The way
Scotland burned in ’44
Like I never learned to leave a war
I just keep comin’ back for more
For more

A wide shot of the aisle of a grocery store
Panned down to the crooked wheel
On the dirty white floor
Maybe all I’ll ever be is a cameo here
A face a crowd might recognize,
It comes on twice a year
And then I disappear

Did I cut the wrong wire today?
Did I set it on fire? The way
Scotland burned in ’44
Like I never learned to leave a war
I just keep comin’ back for more

Can we take a walk before you walk away?
Can we try to talk
Or will you call it fake?
Can we take a walk before you walk away?
Walk away

What’s a life without the consequences?
What’s a knife without the sharpened edges?

Did I cut the wrong wire today?
Did I set it on fire? The way
Scotland burned in ’44
Like I never learned to leave a war
I just keep comin’ back for more
For more

Повелитель бури1

Крупный план твоих губ, ты лжёшь мне,
Говоришь: я буду с тобой, куды бы ты ни пошёл.
Джамп-кат к кровати, которая была нашей,
До того как ты родила, а я отрезал волосы.

Как жизнь может пройти без последствий?
Какой может быть нож без заточенного острия?

Неужели я сегодня обрезал не тот провод?
Неужели я развёл огонь? Такой же,
Какой спалил Шотландию в 1944-м.
Я словно так и не покинул войну.
Я всё продолжаю возвращаться снова
И снова.

Общий план прохода в продуктовом магазине.
Камера опускается и задерживается на кривом колесе
На грязном белом полу.
Возможно, я вечно буду исполнять эту эпизодическую роль.
Возможно, в толпе найдётся тот, кто узнает меня.
И так два раза в год,
А затем я исчезну.

Неужели я сегодня обрезал не тот провод?
Неужели я развёл огонь? Такой же,
Какой спалил Шотландию в 1944-м.
Я словно так и не покинул войну.
Я всё продолжаю возвращаться снова.

Не можем ли мы поговорить, пока ты не ушла?
Не можем ли мы попробовать поговорить,
Или для тебя это ложь?
Не можем ли мы прогуляться, пока ты не ушла?
Ушла.

Как жизнь может пройти без последствий?
Какой может быть нож без заточенного острия?

Неужели я сегодня обрезал не тот провод?
Неужели я развёл огонь? Такой же,
Какой спалил Шотландию в 1944-м.
Я словно так и не покинул войну.
Я всё продолжаю возвращаться снова
И снова.

Автор перевода - nothingoodinme
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nina Simone - The Times They Are A-Changin'*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх