Перевод текста песни Fiona Apple - The child is gone

Представленный перевод песни Fiona Apple - The child is gone на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

The child is gone

Darling, give me your absence tonight
Take the shade from the canvas and leave me the white
Let me sink in the silence that echoes inside
And don't bother leaving the light on

Cause I suddenly feel like a different person
From the roots of my soul come a gentle coercion
And I ran my hand over a strange inversion
A vacancy that just did not belong

The child is gone

Honey help me out of this mess
I'm a stranger to myself
But don't reach for me, I'm too far away
I don't wanna talk cause there's nothing left to say

So my darling, give me your absence tonight
Take all of your sympathy and leave it outside
Cause there's no kind of loving that can make this all right
I'm trying to find a place I belong

And I suddenly feel like a different person
From the roots of my soul come a gentle coercion
And I ran my hand over a strange inversion
As the darkness turns into the dawn

The child is gone
The child is gone

Ребёнка больше нет

Милый, подари мне своё отсутствие этой ночью.
Сотри полумрак с холста и оставь мне белила,
дай мне утонуть в тишине, эхом отдающейся внутри,
и не оставляй включённым свет.

Потому что вдруг я чувствую себя другим человеком.
От корней моей души поднимается нежное принуждение,
и под рукой я чувствую странное искажение —
пустоту, которой просто нет места.

Ребёнка не стало.

Сладкий, помоги мне выбраться из этого бардака.
Я чужая сама себе.
Но не тянись ко мне, я слишком далеко.
Я не хочу говорить, потому что сказать больше нечего.

Так что, мой милый, подари мне своё отсутствие этой ночью.
Возьми всё своё сочувствие и оставь его снаружи,
потому что нет такой любви, которой по силам здесь всё исправить.
Я пытаюсь найти своё место.

И вдруг чувствую себя другим человеком.
От корней моей души поднимается нежное принуждение,
и под рукой я чувствую странное искажение,
пока темнота становится рассветом.

Ребёнка больше нет.
Ребёнка больше нет.


Автор перевода - Violet Glaucoma

Смотрите также: Перевод песни Fiona Apple - Red red red


Комментарии


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх