Не было сирен, я не слышал сигналов тревоги,
Эта ситуация каким-то образом вышла из под контроля.
Это не иллюзия, и это не сон,
Мои глаза открыты, всё именно так как видится.
Это совершенный кошмар,
Это совершенный кошмар
В несовершенном мире.
Я пропустил подъем, проспал рассвет,
Весь мир — театр, но я объявил, что этот занавес нарисован,
За этой четвертой стеной2, за этими декорациями
Сорванный увядающий цветок на наркотической,
чувственной Ароматной реке.
Этот совершенный кошмар,
Как избежать этого совершенный кошмара,
Мечтаю о совершенном мире.
Я отключаю разум, сдаюсь без сопротивления,
Отставка без шума, принимаю всю ложь,
Я запираю дверь, я запираю дверь,
Удаляю почту, я никогда не открываю писем,
Заношу в память номера, по которым никогда не позвоню,
Собираю адреса друзей, которые скоро станут мне чужими,
Сообщение на рассмотрении, я знаю что это значит,
Принять ли мне еще одну ложь?
Я наглотался всякой лжи,
Я живу в этом обмане.
Есть места, о которых я знаю, что никогда не увижу,
О некоторых я жалею, что никогда не видел раньше.
Ужас преследует мои видения, крики звенят в моих ушах,
Я беспомощен, я не храбрец, я одинок.
Я бреду по темным аллеям цитадели,
Голые прилавки и пустые дома на моём пути,
Следы от пуль на штукатурке — это свидетельства
Голосов, исчезнувших в этом страхе.
Отвези меня к Ароматной реке,
Спусти меня вниз по Ароматной реке,
Оставь меня дрейфовать в добротной открытой лодке,
Покажи мне путь вниз к Ароматной реке,
Отошли меня вниз по Ароматной реке,
Пролей этот сладкий, сладкий ликер в моё горло.
Огнедышащие драконы роятся в знойном небе,
Изрыгая огонь на невинных внизу,
Обгоревшие и хрупкие тела, почерневшие свидетельства,
Я разъярен, я напуган, я несчастен.
Пепел мудрых книг летит из библиотек,
Кружит в облаках дыма и мух,
Чтобы лечь пылью в углах темных дворцов,
Зловонный дух революции носится в воздухе.
Отвези меня к Ароматной реке,
Спусти меня вниз по Ароматной реке,
Оставь меня дрейфовать в добротной открытой лодке,
Покажи мне путь вниз к Ароматной реке,
Отошли меня вниз по Ароматной реке,
Пролей этот сладкий, сладкий ликер в моё горло,
Пролей его в моё горло.
Спусти меня вниз по Ароматной реке,
Удержи меня в Ароматной реке,
Где я утоплю свои печали и умру с надеждой,
Подтолкни меня вниз по Ароматной реке,
В водовороты и вихри Ароматной реки,
В этих темных и мутных водах дай мне плыть.
А правду я не хочу знать.
1) Название реки Хыонг в Центральном Вьетнаме. Цветки фруктовых садов падают в реку создавая её аромат. Город и его исторические памятники (цитадель) были разрушены в ходе Вьетнамской войны. (Ныне охраняется Юнеско). Фиш посетил Вьетнам в 2007 году и его впечатления легли в основу этой песни. Основная часть действия фильма Стенли Кубрика “Цельнометаллический жилет” происходит в окрестностях этой реки.
2) Четвертая стена — в театре, кино — граница между спектаклем, вымышленным миром и зрителем.
Автор перевода - pagey