Очередной закат позади меня
Очередной день врывается
Дует шелестящий ветер
Это приближающийся шторм
Я слышу поезда, они едут
В место, где я никогда не бывал
И я чувствую её дыхание возле меня
С пустым стаканом джина в руках
И когда воцаряется тьма
Я снова слышу её голос
Я снова слышу твой голос
Жду, что кто-то спасёт меня
Но все лишь просто бегут прочь (Бегут прочь)
Жду, что кто-то изменит меня
Но никто никогда не придёт
Я ломаю стены, которые держат меня взаперти
Но ничто никогда не встанет на свои места (На свои места)
Жду конец, который заберёт меня
Ослеплённого солнцем
Все призраки, живущие внутри меня
Всегда ждут на ветру (Ветру)
Я вижу в своём отражении
Чем я стал, и чем я был (Был)
Видишь, твой Рай не желает меня
И твой Ад меня не впустит (Впустит)
Словно у меня все козыри на руках
Но я знаю, что никогда не выиграю (Выиграю)
Жду, что кто-то спасёт меня
Но все лишь просто бегут прочь (Бегут прочь)
Жду, что кто-то изменит меня
Но никто никогда не придёт
Я ломаю стены, которые держат меня взаперти
Но ничто никогда не встанет на свои места (На свои места)
Жду конец, который заберёт меня
Ослеплённого солнцем
Ты можешь отнять это, порвать всё в клочья
Плюнуть мне в лицо, повален на землю
Посмотри, чем я стал
Я сбился с пути, окровавленный и связанный
Бесполезный1, потерян, но найден
Посмотри, чем я стал
Я слышу змей, они извиваются
Поют песни боли и греха
Злость переливается
Из этого пустого стакана джина
Когда воцаряется тьма
И воцаряется тьма
Жду, что кто-то спасёт меня
Но все лишь просто бегут прочь (Бегут прочь)
Жду, что кто-то изменит меня
Но никто никогда не придёт
Я ломаю стены, которые держат меня взаперти
Но ничто никогда не встанет на свои места (На свои места)
Жду конец, который заберёт меня
Ослеплённого солнцем
(Ты можешь отнять это)
И воцаряется тьма
(Ты можешь отнять это)
И воцаряется тьма
(Ты можешь отнять это)
Когда воцаряется тьма
1) «take up space» — идиома. Так говорят про что-то, что не приносит пользы, но просто занимает место.
Автор перевода - SedatusVulpes