What If
Threw a line out to pull you to me
If you don't get it then you don't get it
You made your mind up before you knew me
If you don't get it then you don't get it
Take my hand for a minute
We're in it
Imagine all the pain that might be forgiven
What if I had your heart
What if you wore my scars
How would we break down
What if you were me
What if I were you
What if you told my lies
What if I cried with your eyes
Could anyone keep us down
What if you were me
What if I were you
Had a dream of a new tomorrow
If you don't get it then you don't get it
I took a step hoping you might follow
If you don't get it then you don't get it
Take a chance for a minute
Jump in it
Imagine if you asked yourself for a minute
What if I had your heart
What if you wore my scars
How would we break down
What if you were me
What if I were you
What if you told my lies
What if I cried with your eyes
Could anyone keep us down
What if you were me
What if I were you
Do the ones who make it better find
To get out, got to touch the other side
What if all that it took to save our lives
Together was to rise up
What if I had your heart
What if you wore my scars
How would we break down
What if I were you
What if I told your lies
What if you cried with my eyes
Could anyone keep us down
What if you were me
What if I were you
What if your hand was my hand
Could we hold on and let go
What if your life was my life
Can we love what we don't know
What if your hand was my hand
Could we hold on and let go
What if your life was my life
And what if I were you
|
Что если
Закинул верёвку, чтобы притянуть тебя к себе,
Если ты не понимаешь, то ты не понимаешь.
Ты приняла решение до того, как узнала меня,
Если ты не понимаешь, то ты не понимаешь.
Возьми меня за руку на минуту,
Мы соединены,
Представь всю боль, которую можно было бы простить.
Что если бы твоё сердце билось во мне,
Что если бы ты носила мои шрамы,
Как бы мы разъединились?
Что если бы ты была мной?
Что если бы я был тобой?
Что если бы ты лгала моими устами,
Что если бы я плакал твоими глазами,
Смог бы кто-нибудь сломить нас?
Что если бы ты была мной?
Что если бы я был тобой?
Приснился сон о новом будущем,
Если ты не понимаешь, то ты не понимаешь.
Я сделал шаг вперёд в надежде, что ты пойдёшь за мной,
Если ты не понимаешь, то ты не понимаешь.
Рискни на минуту,
Окунись с головой,
Представь, что ты озадачила себя на минуту.
Что если бы твоё сердце билось во мне,
Что если бы ты носила мои шрамы,
Как бы мы разъединились?
Что если бы ты была мной?
Что если бы я был тобой?
Что если бы ты лгала моими устами,
Что если бы я плакал твоими глазами,
Смог бы кто-нибудь сломить нас?
Что если бы ты была мной?
Что если бы я был тобой?
Те, кто справляется с эти лучше, могут
Выбраться, дотронуться до той стороны?
Что если всё, что произошло ради спасения наших жизней,
Было для того, чтобы мы восстали?
Что если бы твоё сердце билось во мне,
Что если бы ты носила мои шрамы,
Как бы мы разъединились?
Что если бы я был тобой?
Что если бы я лгал твоими устами,
Что если бы ты плакала моими глазами,
Смог бы кто-нибудь сломить нас?
Что если бы ты была мной?
Что если бы я был тобой?
Что если бы твоя рука была моей рукой?
Смогли бы мы удержать и отпустить?
Что если бы твоя жизнь была моей жизнью?
Можем ли мы любить то, чего не знаем?
Что если бы твоя рука была моей рукой?
Смогли бы мы удержать и отпустить?
Что если бы твоя жизнь была моей жизнью?
И что если бы я был тобой?
Автор перевода - Aeon
|