В архаичную эпоху страха
Племя изгоев взбунтовалось,
Они восстали как клан,
И началась бесконечная одиссея.
Они не восхваляют небеса наверху,
Потому что вечна их связь,
Они известны под названием
Кочевники запредельного мира.
Бросать вызов нашим смертельным страхам –
Это наше призвание уже 2000 лет.
Блуждание по внешнему миру –
Это традиция, которую мы поддерживаем.
Ученики нераскрытого,
Быть невидимым – наш щит.
Когда жгучая истина зажигает наши сердца,
Мы яростно собираемся под звездами.
Беспокойный дух и сопротивление –
Это столпы нашего существования.
Пока свет империи быстро угасает,
Мы решительно выступаем как отступники,
Поднимаемся.
Мы вместе написали нашу историю,
И она запомнится навсегда.
Мы гордо пересекли бескрайнее море
И безграничные океаны, чтобы быть свободными.
Ради всех страданий, что мы принимаем,
И всей борьбы, с которой мы сталкиваемся,
Никакой тиран не может нас разлучить,
Когда мы практикуем наше тайное искусство.
Беспокойный дух и сопротивление –
Это столпы нашего существования.
Пока свет империи быстро угасает,
Мы решительно выступаем как отступники.
Мы – кочевники запредельного мира.
Мы – кочевники запредельного мира.
Мы – кочевники запредельного мира.
Мы – кочевники запредельного мира.
Давайте споем нашу песню,
Кочевники, мы – изгнанные сыны,
Соберемся, соберемся, соберемся вместе!
О, мой тайный родственник, боги никогда не были на нашей стороне!
Мы – покинутые мятежники, несем этот знак с гордостью
Не позволяй королевствам обмануть тебя, смотри вперед, оставь их позади,
Сопротивляйся тирании золота, его ложь сделала человека слепым!
Окутанные пылью, укрытые песком,
Мы невидимое доказательство непостижимой тайны.
Наша абсолютная истина не от мира сего,
Мы – кочевники запредельного мира.
Мы – кочевники запредельного мира.
Мы – кочевники запредельного мира.
Мы – кочевники запредельного мира.
Автор перевода - Елена Догаева