Sara
Wait a minute baby,
Stay with me awhile
Said you’d give me light
But you never told me about the fire.
Drownin’ in the sea of love
Where everyone would love to drown.
But now it’s gone, it doesn’t matter what for.
So when you build your house, then call me home.
And it was just like a great dark wind
Within the wings of a storm.
I think I had met my match.
He was singin’
And undoing and undoing
The laces, undoing the laces.
He said “Sara, you’re the poet in my heart,
Never change, never stop…”
But now it’s gone, it doesn’t matter what for,
But when you build your house, then call me home.
Hold on, the night is comin’
And the starling flew for days.
I’d stay home at night all the time,
I go anywhere – anyway…
Ask me and I’m there, yeah,
Ask me and I’m there, ’cause I care.
In the sea of love, where every woman would love to drown.
But now it’s gone, they say it doesn’t matter anymore.
If you build your house, then please call me home.
“Sara, you’re the poet in my heart,
Never change, and don’t you ever stop…”
But now it’s gone; no, it doesn’t matter anymore.
When you build your house, I’ll come by.
|
Сара
Подожди минутку, милый,
Побудь со мной немного.
Ты обещал дать мне свет,
Но ничего не говорил об огне.
Я утопала в море любви,
Где каждый хотел бы утонуть.
Теперь этого нет, неважно, из-за чего.
Теперь, когда возведешь свой дом, позови меня туда.
Это был словно сильнейший черный ветер
На крыльях бури.
Я думала, что нашла свою вторую половину.
Он пел
И развязывал, развязывал
Шнурки, развязывал шнурки.
Он сказал: “Сара, ты – поэт моего сердца.
Не меняйся и не останавливайся.”
Теперь этого нет, неважно, из-за чего.
Теперь, когда возведешь свой дом, позови меня туда.
Потерпи, наступает ночь.
Скворец летел несколько дней.
Я бы каждую ночь оставалась дома,
Но всё равно куда-то ухожу…
Попроси меня, и я приду, да.
Попроси меня, и я приду, потому что это важно для меня
В море любви, где каждая хотела бы утонуть…
Теперь этого нет, неважно, из-за чего.
Теперь, когда возведешь свой дом, позови меня туда.
“Сара, ты – поэт моего сердца.
Не меняйся и никогда не останавливайся.”
Теперь этого нет, нет, это неважно более.
Теперь, когда ты возведешь свой дом, я приду.
Автор перевода - София из Москвы
|