Ship to Wreck
[Verse 1:]
Don’t touch the sleeping pills, they mess with my head
Dredging up great white sharks swimming in the bed
And here comes a killer whale to send me to sleep
Thrashing the covers off, has me by its teeth
[Pre-Chorus:]
And ah, my love, remind me, what was it that I said?
I can’t help but pull the earth around me to make my bed
And ah, my love, remind me, what was it that I did?
Did I drink too much? Am I losing touch?
Did I build a ship to wreck?
[Chorus:]
To wreck, to wreck, to wreck
Did I build this ship to wreck?
[Verse 2:]
What’s with the long face? Do you want more?
Thousands of red-eyed mice, scratching at the door
Don’t let the curtain catch you, cause you’ve been here before
The chair is an island, darling, you can’t touch the floor
[Pre-Chorus:]
And ah, my love, remind me, what was it that I said?
I can’t help but pull the earth around me to make my bed
And ah, my love, remind me, what was it that I did?
Did I drink too much? Am I losing touch?
Did I build a ship to wreck?
[Chorus:]
To wreck, to wreck, to wreck
Did I build this ship to wreck?
[Bridge:]
Good God, under star disguise we are lost
And into the breach we got tossed
And the water’s coming in fast
[Pre-Chorus:]
And ah, my love, remind me, what was it that I said?
I can’t help but pull the earth around me to make my bed
And ah, my love, remind me, what was it that I did?
Did I drink too much? Am I losing touch?
Did I build a ship to wreck?
[Chorus:]
To wreck, to wreck, to wreck
Did I build this ship to wreck?
|
Обреченный корабль
[Куплет 1:]
Не притрагиваюсь к снотворному, от него путаются мысли.
Выуживаю из памяти огромных белых акул, плавающих в постели.
Вот появляется касатка, чтобы убаюкать меня.
Срывает с меня одеяло, и я оказываюсь в ее пасти.
[Переход:]
О, любовь моя, напомни мне, что именно я сказала?
Мне ничего не остается, как окружить себя сушей, чтобы устроить себе постель.
И, о, любовь моя, напомни мне, что же я наделала?
Я слишком много выпила? Я больше не справляюсь?
Неужели я построила обречённый корабль?
[Припев:]
Обречённый, обречённый, обречённый…
Неужели я построила этот обречённый корабль?
[Куплет 2:]
Почему у тебя унылое лицо? Ты хочешь большего?
Тысячи красноглазых мышек скребутся в дверь.
Не позволяй пелене окутать тебя, ведь с тобой так уже бывало.
Это стул – это остров, дорогой, и нельзя наступать на пол.
[Переход:]
О, любовь моя, напомни мне, что именно я сказала?
Мне ничего не остается, как окружить себя сушей, чтобы устроить себе постель.
И, о, любовь моя, напомни мне, что же я наделала?
Я слишком много выпила? Я больше не справляюсь?
Неужели я построила обречённый корабль?
[Припев:]
Обречённый, обречённый, обречённый…
Неужели я построила этот обречённый корабль?
[Связка:]
Боже мой, мы потеряли курс под покровом звезд,
Нас швырнуло в пучину,
И вода быстро прибывает
[Переход:]
О, любовь моя, напомни мне, что именно я сказала?
Мне ничего не остается, как окружить себя сушей, чтобы устроить себе постель
И, о, любовь моя, напомни мне, что же я наделала?
Я слишком много выпила? Я больше не справляюсь?
Я построила корабль, чтобы потопить его?
[Припев:]
Потопить его, потопить его, потопить его
Я построила этот корабль, чтобы потопить его?
1 – дословно: корабль, который потерпит крушение, погибнет
Автор перевода - SophiaLigeia из Калуги
|