What the Water Gave Me
Time it took us
To where the water was
That’s what the water gave me
And time goes quicker
Between the two of us
Oh, my love, don’t forsake me
Take what the water gave me
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
And oh, poor atlas
The world’s a beast of a burden
You’ve been holding on a long time
And all this longing
And the shields are left to rust
That’s what the water gave us
So lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
‘Cause they took your loved ones
But returned them in exchange for you
But would you have it any other way?
Would you have it any other way?
You could have it any other way
‘Cause she’s a crueller mistress
And the bargain must be made
But oh my love, don’t forget me
But I let the water take me
So lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
So lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
|
То, что мне дала вода
Время забрало нас
Туда, где течёт вода.
Это то, что дала мне вода,
А время бежит всё быстрее
Между двумя из нас.
Ах, любовь моя, не покидай меня,
Забери то, что дала мне вода.
Уложи меня,
Пусть лишь один-единственный звук
Нас переполняет.
Карманы полны камней,
Уложи меня,
Пусть лишь один-единственный звук
Нас переполняет.
Ох, бедный атлас,
Мир несёт звериное бремя.
Ты держался так долго,
И от всей этой тоски
Ржавеют твои щиты,
Это то, что нам дала вода.
Уложи меня,
Пусть лишь один-единственный звук
Нас переполняет.
Карманы полны камней,
Уложи меня,
Пусть лишь один-единственный звук
Нас переполняет.
Потому что они забрали твою любовь,
Но вернули её в обмен на тебя самого.
Но был ли у тебя иной путь?
Был ли у тебя иной выбор?
Ты смог бы пойти другим путём.
Ибо она – жестокая госпожа,
И сделка состоялась.
Но ох, любовь моя, не забывай меня,
И я позволю водам забрать себя.
Уложи меня,
Пусть лишь один-единственный звук
Нас переполняет.
Карманы полны камней,
Уложи меня,
Пусть лишь один-единственный звук
Нас переполняет.
Уложи меня,
Пусть лишь один-единственный звук
Нас переполняет.
Карманы полны камней,
Уложи меня,
Пусть лишь один-единственный звук
Нас переполняет.
Автор перевода - Mickushka
|