Перевод песни Florian Künstler - Wie Geht's Dir Eigentlich

Wie Geht's Dir Eigentlich

Du siehst immer noch so aus,
Genau so wie früher,
So 'n bisschen verplant
Das mocht' ich immer an dir

Du bist viel unterwegs
Und sagst, dein Leben ist schnell
Es läuft grad alles perfekt,
Auch finanziell

Du sprichst mit mir,
Doch sagst mir nichts
Doch ich seh' in dein'n Augen,
Dass da noch was andres ist
Du weißt, dass du mir wichtig bist
Erzähl mir was, das tiefer liegt

Sag, wie geht's dir eigentlich?
Du hast so lange nichts gesagt
Und sag jetzt nicht, ist alles gut
Denn ich kenn' dich gut genug
Ich wär' so gerne für dich da
Wie geht's dir eigentlich?

Du warst für mich 'n Vorbild
Hast mich oft inspiriert
Ich wusste, jedes Geheimnis
Ist sicher bei dir

Und jetzt sprichst du,
Doch du sagst mir nichts
Doch ich seh' in dein'n Augen,
Dass da noch was andres ist
Du weißt, dass du mir wichtig bist
Erzähl mir was, das tiefer liegt

Sag, wie geht's dir eigentlich?
Du hast so lange nichts gesagt
Und sag jetzt nicht, ist alles gut
Denn ich kenn' dich gut genug
Ich wär' so gerne für dich da

Sag, wie geht's dir eigentlich?
Hab dich zu lange nicht gefragt
Und sag jetzt nicht, ist alles gut
Denn ich kenn' dich gut genug
Ich wär' so gerne für dich da

So gerne
Ich wär' so gerne für dich da
Doch du gibst mir keine Chance
So gerne
Ich wär' so gerne für dich da

[2x:]
(Oh) sag, wie geht's dir eigentlich?
Hab dich zu lange nicht gefragt
Und sag jetzt nicht, ist alles gut
Denn ich kenn' dich gut genug
Ich wär' so gerne für dich da

Wie geht's dir eigentlich?

Как у тебя дела на самом деле?

Ты всё ещё выглядишь так же,
Точно так же, как раньше,
Немного вся в планах –
Мне всегда нравилось это в тебе.

Ты много ездишь по миру
И говоришь, что у тебя быстрая жизнь.
Прямо сейчас всё отлично,
Также и в финансовом плане.

Ты говоришь со мной,
Но ничего не говоришь мне.
Но я вижу по твоим глазам,
Что в них есть что-то ещё.
Ты знаешь, что ты небезразлична мне.
Расскажи мне то, что у тебя на душе.

Скажи, как у тебя дела на самом деле?
Ты так долго ничего не говорила –
И не говори сейчас, что всё в порядке.
Ведь я знаю тебя достаточно хорошо.
Я бы так хотел быть рядом с тобой.
Как у тебя дела на самом деле?

Ты была для меня примером для подражания,
Часто вдохновляла меня.
Я знал, что любой секрет
В безопасности с тобой.

И сейчас ты говоришь,
Но ты ничего не говоришь мне.
Но я вижу по твоим глазам,
Что в них есть что-то ещё.
Ты знаешь, что ты небезразлична мне.
Расскажи мне то, что у тебя на душе.

Скажи, как у тебя дела на самом деле?
Ты так долго ничего не говорила –
И не говори сейчас, что всё в порядке.
Ведь я знаю тебя достаточно хорошо.
Я бы так хотел быть рядом с тобой.

Скажи, как у тебя дела на самом деле?
Я слишком долго не спрашивал тебя –
И не говори сейчас, что всё в порядке.
Ведь я знаю тебя достаточно хорошо.
Я бы так хотел быть рядом с тобой.

Так хотел,
Я бы так хотел быть рядом с тобой,
Но ты не даёшь мне ни одного шанса.
Так хотел,
Я бы так хотел быть рядом с тобой.

[2x:]
Скажи, как у тебя дела на самом деле?
Я слишком долго не спрашивал тебя –
И не говори сейчас, что всё в порядке.
Ведь я знаю тебя достаточно хорошо.
Я бы так хотел быть рядом с тобой.

Как у тебя дела на самом деле?

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Florian Künstler - Meine Dämonen

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх