Some Minds
In our home all day
I waited for the change.
Something warm that I could say
But I admit it won’t come.
Somehow I don’t care
Though I love the clothes she wears
And I love her body bare (bare).
So I pray,
I pray that it won’t feel the same, and
Don’t think that I can’t see it in your eyes.
Darling, yeah, we both knew it from the start,
Some minds are better kept apart…
Here I pass the day
In a most peculiar way
Watching ships out on the bay.
And I swallow so hard,
Am I too weak to fight,
As the day becomes the night
And I don’t want to be right.
So I pray,
I pray that it won’t feel the same, and
Don’t think that I can’t see it in your eyes.
Darling, yeah, we both knew it from the start,
Some minds are better kept apart.
I pray that it won’t feel the same, and
Don’t think that I can’t see it in your eyes.
Darling, yeah, we both knew it from the start,
Some minds are better kept apart…
|
Некоторые мысли
Весь день у нас дома
Я ждал перемен.
Я мог бы сказать что-то приятное,
Но допускаю, что оно не придет на ум.
Мне как-то все равно,
Хоть мне и нравится, как она одета,
И нравится ее обнаженное тело.
И я молюсь,
Я молюсь, чтобы это чувство не повторилось, и
Не думай, что я не вижу этого в твоих глазах.
Дорогая, мы оба знали это с самого начала:
Некоторые мысли лучше сразу отгонять…
Здесь я провожу этот день
Самым необычным образом,
Глядя на корабли в бухте.
И мне так трудно терпеть,
Я слишком слаб, чтобы бороться,
Ведь день сменяется ночью,
И я не хочу быть прав.
И я молюсь,
Я молюсь, чтобы это чувство не повторилось, и
Не думай, что я не вижу этого в твоих глазах.
Дорогая, мы оба знали это с самого начала:
Некоторые мысли лучше сразу отгонять.
Я молюсь, чтобы это чувство не повторилось, и
Не думай, что я не вижу этого в твоих глазах.
Дорогая, мы оба знали это с самого начала:
Некоторые мысли лучше сразу отгонять…
Автор перевода - Ineya
|