Перевод песни Foals - Late Night

Late Night

Oh I hope that you somebody,
Someone I could count
To pull me to my feet again
When I was in doubt

Oh now Mama, do you hear me?
I’m calling out your name
Oh now Mama, do you hear me?
I’m calling out your name,
I’m calling out your name

I’m the last cowboy in this town
Empty veins and my plastic broken crown
They said I swam the sea that ran around
They said I once was lost but now I’m truly found
And I know the place another way,
I feel, I feel no shame

Oh now Mama, do you hear my fear?
It’s coming after me
I’m calling out your name,
I’m calling out your name

Stay with me, stay with me

Did you throw your heart away?
Oh I know just what I say
Did your phone cut in the way?
Being still downtown I say
And I know you ran away,
Oh I know but I’m feeling okay
And I found love and fear won’t go,
And I found love and feeling won’t go
See you walk away, feeling okay now,
Happy now, happy now?

Stay with me [x4]

Поздней ночью

О, я надеюсь, ты та,
На кого я могу положиться,
Кто вновь поставит меня на ноги
После долгих сомнений.

О, мама, ты слышишь меня?
Я взываю к тебе.
О, мама, ты слышишь меня?
Я взываю к тебе,
Я взываю к тебе.

Я – последний подлец в этом городе,
С пустыми венами и треснувшей, фальшивой короной.
Говорили, что я плавал в море “распутной жизни”,
Говорили, что однажды я в нём “утонул”, а теперь “выплыл”.
Но я смотрю на это с другой стороны,
И мне не стыдно, не стыдно.

О, мама, ты чувствуешь мой страх?
Он преследует меня,
Я взываю к тебе,
Я взываю к тебе.

Останься со мной, останься со мной.

Ты вырвала своё сердце?
О, я понимаю, о чём говорю.
Твой телефон оборвался?
Находясь всё ещё в центре города, я думаю
И знаю, что ты ушла.
Да, я знаю, но всё в порядке.
Я обрёл любовь, но страх не уйдёт.
Я обрёл любовь, но чувство не уйдёт.
Смотрю, как ты уходишь, чувствуя облегчение.
Теперь ты счастлива? Теперь ты счастлива?

Останься со мной [х4]

1 – cowboy – это и “ковбой”, и “отчаянный/безответственный/безрассудный человек”
2 – дословно: море, что обегало вокруг. To run around – это также “вести распутную жизнь”
3 – дословно: выбросила

Автор перевода - Aeon
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Foals - Everytime

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх