Перевод песни Foo Fighters - Medicine at Midnight

Medicine at Midnight

Say a prayer and close the light
Thumb upon the scale
The pillow is cold
That ship has sailed
Time has run the river dry
Dry as a twisted trail
Into the bone
I'm into it

Ever get the feeling nothing else will do?
I could hear you singing
Pink turned to blue
Was it your graffiti?
Did you write your name?
On the dirty ceiling
I can't explain, I need

Medicine at midnight
But it ain't no cure
Medicine at midnight calling
But it ain't no cure
I may be sick, but you know I'm yours

I remember dancing hard
Under the Dead Moon
Howling with you
Howling

Ever get the feeling nothing else will do?
I could hear you singing
I can't explain, I need

Medicine at midnight
But it ain't no cure
Medicine at midnight howling
But it ain't no cure
I may be sick, but you know I'm yours

Rain on the dance floor, back against the ropes (х5)

Medicine at midnight
But it ain't no cure
Medicine at midnight howling
But it ain't no cure
I may be sick, but you know I'm yours

Rain on the dance floor, back against the ropes (х2)

Полуночные лекарства

Помолись и погаси свет.
Палец на выключателе,
Холодная подушка,
Упущенная возможность,
Осушенная временем река,
Сухая, как извилистая тропа,
Уходящая прямо в сердце (1).
И мне это нравится.

У тебя когда-нибудь было чувство, что больше ничего не поможет?
Я могу слышать твоё пение.
Розовый превращается в синий.
Это твоё граффити?
Ты указала на нём своё имя?
Глядя в грязный потолок,
Я не могу ничего объяснить, мне нужны

Полуночные лекарства,
Но они не принесут исцеление.
Меня зовут полуночные лекарства,
Но они не принесут исцеление.
Может, я и болен, но ты знаешь, что я твой.

Я помню, как мы танцевали
В безлунную ночь,
Воя с тобой,
Воя.

У тебя когда-нибудь было чувство, что больше ничего не поможет?
Я могу слышать твоё пение.
Я не могу ничего объяснить, мне нужны

Полуночные лекарства,
Но они не принесут исцеление.
Меня зовут полуночные лекарства,
Но они не принесут исцеление.
Может, я и болен, но ты знаешь, что я твой.

Дождь заливает танцпол, такая опасная ситуация (2) (х5)

Полуночные лекарства,
Но они не принесут исцеление.
Меня зовут полуночные лекарства,
Но они не принесут исцеление.
Может, я и болен, но ты знаешь, что я твой.

Дождь заливает танцпол, такая опасная ситуация (х2)

(1) дословно – в кость.
(2) дословно – метафора из боксерских боёв: когда боксера противник подталкивает к канатам, тот проигрывает, находится в опасности, в беде.

Автор перевода - Katalina Midnighter
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Citizen Soldier - Make Hate to Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх