Перевод песни For King & Country - pioneers

pioneers

[Joel Smallbone & Moriah Peters:]
I am here, you are there, lying side by side
Out of touch, out of reach in the great divide
Parallel lines, ooh
Hear the rain, count the drops on the window pane
Wide awake, stalemate, why do we play this game?
Oh God, I hate this game

Throw open the doors
You know my heart is yours
What are we waiting for? Yeah

Let’s be pioneers
And we’ll build our home
In the great unknown, yeah
Let’s be pioneers

[Luke & Courtney Smallbone:]
There’s a song that we sang on our honeymoon
I remember all the words but forgot the tune
Why are we out of tune? (Ooh)
Let’s forgive and let’s forgive again (Ooh)
I’m reaching out to my sweetest friend (Ooh)
Can we start again?

Throw open the doors
You know my heart is yours
What are we waiting for? Yeah

[Luke & Courtney Smallbone, Joel Smallbone & Moriah Peters:]
Let’s be pioneers
And we’ll build our home
In the great unknown, yeah
Let’s be pioneers
And we’ll build our home
In the great unknown, yeah
Let’s be pioneers
Let’s be pioneers

первооткрыватели

[Joel Smallbone & Moriah Peters:]
Я здесь, ты там, лежим бок о бок,
Ни прикоснуться, ни дотянуться, между нами пропасть,
Параллельные прямые, у-у-у.
Послушай дождь, посчитай капли на окне,
Не спится, мы в тупике, почему мы играем в эту игру?
Боже, я ненавижу эту игру.

Распахни двери,
Ты ведь знаешь, что мое сердце принадлежит тебе,
Чего же мы ждем? Да.

Давай станем первооткрывателями,
Мы построим наш дом
В великой неизвестности, да,
Давай станем первооткрывателями.

[Luke & Courtney Smallbone:]
Во время медового месяца мы пели песню,
Я помню слова, но забыла мелодию,
Почему мы не попадаем в ноты?1 (У-у-у)
Давай простим, а потом простим еще раз, (У-у-у)
Я тянусь к своей лучшей подруге, (У-у-у)
Мы можем начать сначала?

Распахни двери,
Ты ведь знаешь, что мое сердце принадлежит тебе,
Чего же мы ждем? Да.

[Luke & Courtney Smallbone, Joel Smallbone & Moriah Peters:]
Давай станем первооткрывателями,
Мы построим наш дом
В великой неизвестности, да.
Давай станем первооткрывателями,
Мы построим наш дом
В великой неизвестности, да,
Давай станем первооткрывателями,
Давай станем первооткрывателями.
1) фраза “to be out of tune” имеет два значения: 1. не попадать в ноты, фальшивить; 2. состояние, в котором люди не понимают друг друга. Поэтому еще один из вариантов перевода этой строчки может быть: “почему мы не понимаем друг друга?”

Автор перевода - Tori141
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Middle of the Road - Samson and Delilah

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх