Перевод песни Foreigner - Don't let go

Don't let go

Another long day, another long night
I try to make it home before it gets light
I’m working hard so some day we can play
When I try to explain you just push me away
Don’t push me away, you say

I don’t spend enough time with you
Or take an interest in things you do
We call it quits almost every other day
And the rare times we’re going strong
We let our pride get in the way

Seems like it’s always in the way

But don’t let go, don’t let our love go
Don’t let go, just let our love grow
Sometimes we might drift away, don’t let our love go
But don’t let go of our love when it feels right

This kinda life can put us both to the test
But it’s not a question of who knows best
Our love’s a ship that has its sails a little torn
All we need to do is sew ’em up
And we can weather the storm

Gonna ride that storm

So don’t let go, don’t let our love go
Don’t let go, just let our love grow
Sometimes we might drift away, don’t let our love go
But don’t let go

No, no, don’t let go, don’t let our love go
Don’t let go, just let our love grow
Sometimes we might drift away, don’t let our love go
Don’t let go of our love when it feels right

I don’t see you for days
When you leave me in the dark
My imagination runs away
Just throw me a line
And I’ll still hold on
I’ll still hold on
I’ll still hold on
And I won’t let go

Don’t let go, don’t let our love go
Baby don’t let go, just let our love grow
Oh, no, don’t let our love fade away
And don’t let go of our love when it feels right, oh no
Don’t let our love go
Don’t let go
Just let our love grow
Sometimes we might slip away
Don’t let our love go
But don’t let go of our love when it feels right

Не отпускай

Ещё один долгий день, ещё одна долгая ночь.
Я стараюсь добраться до дома засветло.
Я работаю как вол, чтобы когда-нибудь мы смогли оторваться.
Когда я пытаюсь объяснить, ты просто отталкиваешь меня.
Не отталкивай меня, ты говоришь, что

Я не провожу с тобой достаточно времени
Или интересуюсь тем, что ты делаешь.
Мы разбегаемся почти через день.
И в те редкие моменты, когда у нас всё хорошо,
Мы позволяем нашей гордости встать у нас на пути.

Кажется, что она всегда мешает нам.

Но не отпускай, не отпускай нашу любовь.
Не отпускай, пусть наша любовь растёт.
Иногда мы можем отдалиться, но не отпускай нашу любовь.
Но не отпускай нашу любовь, когда всё идёт как надо.

Подобная жизнь может подвергнуть нас обоих испытаниям.
Но это не вопрос, кто лучше знает.
Наша любовь — это корабль, у которого немного порваны паруса.
Всё, что нам нужно сделать — это заштопать их,
И мы сможем пережить этот шторм.

Мы выдюжим этот шторм.

Так что, не отпускай, не отпускай нашу любовь.
Не отпускай, пусть наша любовь растёт.
Иногда мы можем отдалиться, не отпускай нашу любовь.
Но не отпускай.

Нет, нет, не отпускай, не отпускай нашу любовь.
Не отпускай, пусть наша любовь растёт.
Иногда мы можем отдалиться, но не отпускай нашу любовь.
Не отпускай нашу любовь, когда всё идёт как надо.

Я не вижу тебя сутками,
Когда ты оставляешь меня в темноте,
У меня разыгрывается воображение.
Просто брось мне спасательный круг!
И я всё ещё буду держаться!
Я всё ещё буду держаться!
Я всё ещё буду держаться!
И я не отпущу!

Не отпускай, не отпускай нашу любовь.
Малыш, не отпускай, пусть наша любовь растёт.
О, нет, не дай нашей любви угаснуть.
И не отпускай нашу любовь, когда всё идёт как надо, о нет.
Не отпускай нашу любовь!
Не отпускай.
Просто позвольте нашей любви расти.
Иногда мы можем оступиться.
Не отпускай нашу любовь!
Но не отпускай нашу любовь, когда всё идёт как надо!

Автор перевода - Р BlackOut
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Human League, The - The Things That Dreams Are Made Of

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх