Перевод песни Foy Vance - Closed Hand, Full of Friends

Closed Hand, Full of Friends

The scenery's changing and it warms my soul
I'm 200 miles down and a long way yet to go
So get your boots on and your walking coat
And we'll together leave our footprints out upon the virgin snow
That ancient sunrise will soon descend
And we'll be left here pondering on the things which we can depend
So let's start over with no means to an end
Just an open-hearted hope and a closed hand, full of friends

Yeah, well, London was alright but I was dead in the water
Couldn't see it in its light, I couldn't kneel in its altar
All I wanted was to tear it right down to the ground
But I'm feeling alright now, yeah, I'm feeling alright

Every morning when the coffee's on
And I rediscover that color in your eyes, in its gold and its bronze
And in the moonlight we'll get the candles going
With the recitations of the parish poets popping on our tongues

Yeah, well, London was alright but I was dead in the water
Could see it's light, I couldn't kneel in its altar
All I wanted was to tear it right down to the ground
And it stank from the feet of it's culture
I'd hide away from wolves and the vultures
All they wanted was to tear me right down to the ground
Oh, I'm feeling alright, I am now, yeah, I'm feeling alright

In the recitations of the parish poets
In the buildings, in the burrows, in the Loch Tay boats
I will find my means to an end
With an open-hearted hope and a closed hand, full of friends

In the recitations of the parish poets
In the buildings, in the burrows, in the Loch Tay boats
I will find my means to an end
With an open-hearted hope and a closed hand, full of friends

In the recitations of the parish poets
In the buildings, in the burrows, in the Loch Tay boats
I will find my means to an end
With an open-hearted hope and a closed hand, full of friends

In the recitations of the parish poets
In the buildings, in the burrows, in the Loch Tay boats
I will find my means to an end
With an open-hearted hope and a closed hand, full of friends

Рука, что сжимает руки друзей

Пейзаж меняется и согревает душу.
За спиной уже двести миль и ещё долгий путь впереди,
Так обувай свои ботинки, накидывай свой походный плащ,
И мы вместе оставим наши следы на чистом снегу.
Скоро опустится древний рассвет
И оставит нас в размышлениях о том, на что мы можем рассчитывать,
Отправимся же в путь без средств к цели,
Но с открытым сердцем, хранящим надежду, и рукой, что сжимает руки друзей.

Что ж, Лондон был хорош, но я оказался в тупике.
Я ослеп в его свете, я не мог преклонить колени у его алтаря.
Я хотел лишь одного: вырваться из его плена раз и навсегда.
Но теперь всё в порядке, да, теперь всё хорошо.

Каждое утро, когда варится кофе,
Я заново открываю цвет твоих глаз с его золотыми и бронзовыми переливами.
Мы зажжём свечи в лунном свете,
А с губ будут слетать цитаты здешних поэтов.

Что ж, Лондон был хорош, но я оказался в тупике.
Я ослеп в его свете, я не мог преклонить колени у его алтаря.
Я хотел лишь одного: вырваться из его плена раз и навсегда.
От него разило его духом,
И я спрятался от волков и стервятников,
Все они жаждали разорвать меня на кусочки…
О, но я в порядке, теперь, правда, да, я в порядке.

В цитатах здешних поэтов,
В домах, в кроличьих норах, в лодках озера Лох-Тей (1)
Я найду свой путь к цели
С открытым сердцем, хранящим надежду, и рукой, что сжимает руки друзей.

В цитатах здешних поэтов,
В домах, в кроличьих норах, в лодках озера Лох-Тей
Я найду свой путь к цели
С открытым сердцем, хранящим надежду, и рукой, что сжимает руки друзей.

В цитатах здешних поэтов,
В домах, в кроличьих норах, в лодках озера Лох-Тей
Я найду свой путь к цели
С открытым сердцем, хранящим надежду, и рукой, что сжимает руки друзей.

В цитатах здешних поэтов,
В домах, в кроличьих норах, в лодках озера Лох-Тей
Я найду свой путь к цели
С открытым сердцем, хранящим надежду, и рукой, что сжимает руки друзей.

1 – Лох-Тей (англ. Loch Tay, гэльск. Loch Tatha) — живописное пресноводное озеро в высокогорьях Шотландии.

Автор перевода - Fab Flute
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Echosmith - Cool Kids

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх