Перевод песни Frank Sinatra - Come Blow Your Horn

Come Blow Your Horn

Make like a Mister Milquetoast and you'll get shut out,
Make like a Mister Meek and you'll get cut out,
Make like a little lamb, and wham, you're shorn,
I tell ya, chum, it's time to come blow your horn.

Make like a Mister Mumbles and you're a zero,
Make like a Mister Big; they dig a hero.
You've got to sound your "A" the day you're born,
I tell ya, chum, it's time to come blow your horn.

The taller the tree is the sweeter the peach,
I'll give you the whole maguilla in a one word speach: Reach!

Make like the world's your pudding, but light the brandy,
Even the mildest kiss is a dan, dan, dandy,
There'll be no love in bloom come doomsday morn,
I tell ya, chum, it's time to come blow your horn.

In civilized jungles females adore
The lions who come on swingin'; if you wanna score – roar!

You can be either read to or be the reader,
You can be either lead or be the leader.
Don't wait until you're told you're old and worn,
Take in some air and get your lips puckered,
Before you find you're simply too tuckered,
I'll tell ya, chum, it's time to come blow your horn.

Blow your horn,
I tell ya, chum, it's time to come blow your horn.

Заяви о себе

Веди себя как мистер Мягкотелый, и тебя прогонят прочь.
Веди себя как мистер Кроткий, и тебя прогонят прочь.
Веди себя как маленький ягненок, и бац — ты острижен.
Послушай, дружище, пора заявить о себе!

Веди себя как мистер Мямля, и ты — ноль.
Веди себя как мистер Большой — и люди оценят героя.
Ты должен был сказать свое "А" в тот день, когда ты родился.
Послушай, приятель, пора заявить о себе!

Чем выше дерево, тем слаще персик.
Я скажу тебе об удовольствии в двух словах: "Дотянись!"

Приготовь такой пудинг, какой только возможен, но разбавь бренди.
Даже самый нежный поцелуй — это пре, пре, превосходно!
Любовь не будет цвести, когда наступит утро судного дня.
Послушай, приятель, пора заявить о себе!

В джунглях цивилизации женщины обожают
Львов, которые живут полной жизнью; если хочешь отличиться — реви!

Либо тебя могут читать, либо ты сам можешь быть читателем.
Либо тебя могут вести, либо ты сам можешь быть вожаком.
Не жди, пока тебе скажут, что ты старый и никому не нужный.
Подыши свежим воздухом и поджми губы,
Пока не поймешь, что ты просто слишком взвинчен.
Послушай, приятель, пора заявить о себе!

Заяви о себе!
Послушай, приятель, пора заявить о себе!

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни BANG CHAN - Railway

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх