Перевод песни Frank Sinatra - How about you?

How about you?

I like New York in June, how about you?

I like a Gershwin tune, how about you?

I love a fireside when a storm is due

I like potato chips, moonlight,

motor trips, how about you?

I’m mad about good books, can’t get my fill

And James Durante’s looks give me a thrill

Holding hands in the movie show

When all the lights are low may not be new

But I like it, how about you?

I like New York in June, how about you?

I like a Gershwin tune, how about you?

I love a fireside when a storm is due, how about you?

I’m mad about good books, can’t get my fill

And James Durante’s looks they give me a thrill

Holding hands in the movie show

When all the lights are low may not be new

But I like it, and I like it, I like it,

how about you?

А ты?

Я люблю Нью-Йорк в июне, а ты?

Я люблю мелодию Гершвина, а ты?

Я люблю местечко у камина, когда ожидается гроза,

Я люблю картофельные чипсы, лунный свет,

путешествия в автомобиле, а ты?

Я схожу с ума по хорошим книгам, не могу ими насытиться,

И выражения лица Джеймса Дюранте1

Повергают меня в трепет, ведь держаться за руки в кино,

При приглушенном свете, может и не ново,

Но мне нравится, а как насчет тебя?

Я люблю Нью-Йорк в июне, а ты?

Я люблю мелодию Гершвина, а ты?

Я люблю местечко у камина, когда ожидается гроза, а ты?

Я схожу с ума по хорошим книгам, не могу ими насытиться,

И выражения лица Джеймса Дюранте

Повергают меня в трепет, ведь держаться за руки в кино,

При приглушенном свете, может и не ново,

Но мне нравится, мне нравится, мне нравится,

а как насчет тебя?

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх