Перевод песни Frank Sinatra - Lean Baby

Lean Baby

My lean baby – tall and thin
Five feet seven – of bones and skin
But when she tells me maybe she loves me
I feel as mellow as a fellow can be

She's so skinny – she's so drawn
When she stands sideways – you (would) think (that) she's gone
But when she calls me: "baby" – I feel fine
To think she's frantically, romantically mine

She's slender, but she's tender
She makes my heart surrender
And every night, when I hold her tight
The feeling is nice – my arms can go around twice

My lean baby – she's so slim
A broomstick's wider – but not as trim
And when she starts to kiss me – then I know
I love her so, I'll never, ever, let her go

My lean baby – strange to see
And all that nothing – it belongs to me
And though she may be scrawny – she's ok
Because I wouldn't want her any other way

She's so skinny – she's so drawn
When she stands sideways – you (would) think (that) she's gone
But when she calls me: "baby" – I feel fine
To think she's frantically, romantically mine

I chased her – and I caught her
Then a diamond ring – I bought her
(hey) the diamonds shine – the ring is so fine
But here is the twist – she wears it right on her wrist

My lean baby – she's so slim
A broomstick's wider – but not as trim
And when she starts to kiss me – then I know
I love her so, I'll never, ever, let her go

My lean baby – tall and thin…
(do-do-do-do-do…)

Худышка

Моя худышка — высокая и стройная,
Пять футов семь дюймов — просто кости да кожа,
Но когда она говорит мне, что, возможно, любит меня,
Я чувствую себя таким нежным, каким только может быть мужчина.

Она такая худенькая, она такая подтянутая!
Когда она стоит боком, ты (можешь) подумать, что её нет,
Но когда она зовет меня "малыш", мне так хорошо
От мысли, что она, потеряв голову от романтики, принадлежит мне!

Она хрупкая, но нежная.
Она заставляет мое сердце биться чаще,
И каждую ночь, когда я крепко обнимаю ее,
Это такое приятное ощущение, что мои руки могут обхватить ее дважды!

Моя худышка — она такая стройная!
Даже метла шире, но не такая элегантная,
И когда она начинает целовать меня, я понимаю,
Что так люблю ее, что никогда, ни за что не отпущу ее!

Моя худышка — так странно видеть,
Что всё это "ничего" принадлежит мне…
И хотя она, может быть, и костлявая, с ней все в порядке,
Потому что я бы не хотел, чтобы она была какой-то другой.

Она такая худенькая, она такая изможденная!
Когда она стоит боком, можно подумать, что её нет,
Но когда она зовет меня "малыш", мне так хорошо
От мысли, что она, потеряв голову от романтики, принадлежит мне!

Я погнался за ней — и поймал ее,
А затем я купил ей кольцо с бриллиантом.
(Хей!) Бриллианты сияют — кольцо такое красивое!
Но вот в чем загвоздка — она носит его на запястье!

Моя худышка — она такая стройная!
Даже метла шире, но не такая элегантная,
И когда она начинает целовать меня, я понимаю,
Что так люблю ее, что никогда, ни за что не отпущу ее!

Моя худышка — высокая и стройная…
(Ду-ду-ду-ду-ду…)

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Frank Sinatra - It Might as Well Be Spring

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх