Перевод песни Frank Sinatra - London by Night
London by Night
London by night is a wonderful sight
There is magic abroad in the air
I'm often told that the streets turn into gold
When the moon shines on Circus and Square
Deep in the dark that envelops the park
There's romance in each cigarette glow
Down by the Thames, lights that sparkle like gems
Seem to wink at each girl and her beau
Up comes the moon when the city's asleep
He's not alone, for it seems
Somewhere up there stands an angel to keep her watch
While each Londoner dreams
My love and I saw the sun leave the sky
Then we kissed in the fast-fading light
Most people say they love London by day
But lovers love London by night
|
Ночной Лондон
Ночной Лондон – великолепное зрелище.
Воздух наполнен волшебством.
Мне часто говорят, что улицы становятся золотыми,
Когда луна освещает Сёркус и Площадь.
Глубоко в темноте, которая обволакивает парк,
В каждой зажженной сигарете чувствуется романтика.
Вниз по Темзе сверкают огни, словно драгоценные камни,
Словно подмигивая каждой девушке и ее кавалеру.
Когда город спит, над ним восходит Луна.
Он не одинок, потому что кажется,
Будто на небесах на страже стоит ангел, стерегущий ее,
Когда каждый лондонец спит.
Мы с моей любимой видели, как солнце ушло с небосклона,
А потом поцеловались в быстро угасающем свете дня.
Многие говорят, что любят дневной Лондон,
Но влюблённые любят ночной Лондон.
1 – Имеется в виду Пикадилли-сёркус – площадь и транспортная развязка в центральном Лондоне, район Вестминстер.
2 – Имеется в виду Трафальгарская площадь – площадь в центре Лондона, где на месте Чарингского Креста сходятся три первостепенные улицы Вестминстера: Стрэнд, Уайтхолл и Мэлл.
Автор перевода - Алекс
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Frank Sinatra - Just in Time