Mister Booze
Booze, Mister Booze (Mister Booze), Mister Booze
Mister B double O, Z Eeee, (that sure spells booze),
You will wind up wearing tattered shoes if you mess with Mister Booze,
(Don't mess with Mister Booze, don't mess with Mister Booze.)
Don't mess with B, double o, Z, E, if you've been so stiff they thought you'd died.
You'll feel better once you testify, (testify, testify)
(I want to testify, I want to testify)
Well, then cleanse yourself, my child, cleanse yourself.
Brothers and sisters, I happen to know this poor unfortunate soul,
And the fight she is waging against sin,
That old devil hootch has changed her
Into the unsightly person you see before you.
Give us your testimony, my child.
Well, it all began with Daddy (Yeah?)
He said drink helped him stay alive (Yeah?)
Do you know how old he was when he died? (No)
He was twenty-five (No. No)
That's why I gotta come clean (why?)
Because I'm already seventeen
Who's to blame? (Who's to blame?) What's his name?
(We know his name, his name is…)
Mister Booze, Mister Booze, Mister B, double O, Z, E,
Don't ever choose, any game you play with him, you lose,
(So don't mess with Mister Booze.)
If your head feels like it's two miles wide,
You'll feel better once you testify (testify, testify, testify)
(I want to testify, I want to testify)
Well, come forward, dear brother, come forward.
You see here, ladies and gentlemen, a man who just last year
Was the United States Olympic heavyweight wrestling champion,
Here he is, just a shadow of his former self, wasted in health, ravaged by sin.
Oh give us your testimony, dear brother.
(I was cruel and I was mean) he was mean!
(I was a no-gooder, pickpocket) (a no-good pickpocket)
(And then you see, gin got me in its clutches now)
Sin got him in his clutches,
(No. Gin I said…) Oh, I didn't hear the first part
And that's why I needs forgiving (Why?)
'Cause my hands shake so much now, I can't even make a living
That's a shame, (what a shame) who's to blame? (Who's to blame?)
His name is
(Mister Booze, Mister Booze, Mister B, double O, Z., E.
You must refuse
(You'll make the obituary news if you mess with Mr. Booze)
(If you've been so stiff they thought you'd died)
(You'll feel better once you testify, testify, oh yeah, testify, oh yeah, testify)
I wanna testify. I wanna testify.
Ah but you don't have to. (oh but I wanna) (oh let the bum testify!)
Okay, then put down that demijohn and come up forward here,
And let us lead you on the path of righteousness.
Not long ago, brothers and sisters,
This helpless soul was the foremost brain surgeon in this grand and glorious country.
Success was smiling down upon him.
Well, go ahead now tell us your story.
You'll be proudest …
Let me tell. Let me tell. You see I use spirits for medicinal purposes only (Yeah)
I manufacture it for medicinal purposes only. (yeah?)
Then I started drinking what I manufactured 'til I drank myself
Out of a hell of a business for medicinal purposes only. (That's right)
Now, alcohol makes a big man small and can lead to life of crime.
Demon rum makes you skin-and-bone, and you cash in before your time.
Bootleg gin puts you in a spin 'til you don't even know your name.
You're a basket case right on your face, there's only one guy to blame.
(Oh Mister Booze, Mister Booze, Mister B, double O, Z, E, don't ever choose)
('Cause you'll wind up wearing tattered shoes if you're mess with Mister Booze)
Don't mess with Mr. Booze
(Oh, Mister Booze, Don't mess, mess with Mr. Booze.)
Don't mess with B, double O. Z, E, 'cause that spells booze.
And you gotta lose with Mi-ister Booze. (Oh Yeah).
Don't mess around with Mister Booze.
(Don't with Mister Booze, Don't with Mister Booze.)
(What's his name now, Oh Mister Booze),
(Don't mess with Mister Booze), Oh Mister Booze, (Don't mess with Mister Booze.)
|
Мистер Буз
Буз, мистер Буз (Мистер Буз), мистер Буз,
Мистер Б, У, З! (Это означает “выпивка”)
Если свяжешься с мистером Бузом, у тебя будут рваные ботинки.
(Не связывайся с мистером Бузом, не связывайся с мистером Бузом!)
Не связывайся с “Б”, “У”, “З”, “Ом”, даже если ты упился до полусмерти.
Тебе станет легче, когда ты покаешься. (Покаешься, покаешься)
(Я хочу покаяться, я хочу покаяться!)
Что ж, тогда облегчи душу, дитя мое, облегчи душу!
Братья и сестры, мне посчастливилось познакомиться с этим беднягой
И с той борьбой, которую он ведет против греха.
Этот старый хрыч превратил его
В неприглядную личность, которую вы видите перед собой.
Покайся пред нами, сын мой!
Ну, все началось с папы… (Да?)
Он сказал, что выпивка помогла ему остаться в живых. (Да?)
Вы знаете, сколько ему было лет, когда он умер? (Нет)
Ему было двадцать пять. (Нет! Нет!)
Вот почему я должен во всем признаться. (Почему?)
Потому что мне уже семнадцать.
Кто виноват? (Кто виноват?) Как его зовут?
(Мы знаем его имя, его зовут…)
Мистер Буз, мистер Буз, мистер Б, У, З!
Никогда не играй с ним в игры, ты проигрываешь!
(Не связывайся с мистером Бузом!)
Если твоя голова раскалывается,
Ты почувствуешь себя лучше, как только покаешься. (Покаешься, покаешься, покаешься)
(Я хочу покаяться, я хочу покаяться)
Что ж, выходи вперед, дорогой брат, выходи вперед!
Дамы и господа, вы видите человека, который еще в прошлом году
Был олимпийским чемпионом Соединенных Штатов по борьбе в тяжелом весе.
И вот он — всего лишь тень себя прежнего, потерявший здоровье, изъеденный грехом.
О, покайся перед нами, дорогой брат!
(Я был жестоким и подлым!) Он был подлым!
(Я был никчемным карманником!) (Никчемным карманником)
(А потом, как видите, джин поймал меня в свои лапы)
Грех поймал его в свои сети…
(Нет, я сказал “джин”…) О, я не расслышал первую часть…
И вот почему я нуждаюсь в прощении: (Почему?)
Потому что у меня так трясутся руки, что я даже не могу заработать на жизнь!
Это позор! (Какой позор!) Кто виноват? (Кто виноват?)
Его зовут
(Мистер Буз, мистер Буз, мистер Б, У, З!
Тв должен от него отказаться!
(Ты попадешь в новости с некрологом, если свяжешься с мистером Бузом!)
(Если ты упился до полусмерти)
(Ты почувствуешь себя лучше, когда покаешься, о да, покаешься, о да, покаешься!)
Я хочу покаяться. Я хочу покаяться.
Ах, но ты не обязан! (О, но я хочу!) (О, пусть этот бродяга покается!)
Хорошо, тогда поставь эту бутылку и подойди сюда,
И позвольте нам наставить тебя на путь истинный.
Не так давно, братья и сестры,
Этот бедолага был лучшим нейрохирургом в нашей великой и славной стране.
Успех был на его стороне.
Что ж, давай, расскажи нам свою историю!
Ты будешь гордиться больше всех…
Позвольте мне рассказать. Позвольте мне рассказать. Видите ли, я использую спиртные напитки только в медицинских целях. (Да!)
Я смешиваю их только в медицинских целях. (Да?)
Потом я начал пить то, что сам производил, пока не спился.
Я ушел из этого чертовски прибыльного бизнеса только в медицинских целях. (Все верно)
Алкоголь делает большого человека ничтожным и может привести к преступной жизни.
Чертов ром иссушает тебя, и ты загибаешься раньше времени.
Контрабандный джин так взвинчивает тебя, что ты даже имени своего не помнишь.
У тебя на лице написано, что ты не в себе, и винить в этом можно только одного парня:
(О, мистера Буза, мистера Буза, мистера Б, У, З, А! Никогда не выбирай его!)
(Потому что, если свяжешься с мистером Бузом, у тебя будут рваные ботинки)
Не связывайся с мистером Бузом.
(О, с мистер Бузом, не связывайся, не связывайся с мистером Бузом!)
Не связывайся с “Б”, “У”, “З”, “Ом”, потому что это означает “выпивка”.
А с мистером Бузом ты проиграешь. (О, да!)
Не связывайся с мистером Бузом!
(Не связывайся с мистером Бузом, не связывайся с мистером Бузом.)
(Как там его зовут? Мистер Буз)
(Не связывайся с мистером Бузом) О, мистер Буз! (Не связывайся с мистером Бузом!
Автор перевода - Алекс
|