Перевод песни Frank Sinatra - Old MacDonald had a farm

Old MacDonald had a farm

Ol’ Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O

And on this farm there was a chick

The prettiest chick I know

With a little curve here and a little curve there

This chick she had curves everywhere

Ol’ Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O

And oh this chick she had to walk, E-I-E-I-O

And how this walk would drive ’em wild

Swinging to and ‘fro

With a little wiggle here

And a little wiggle there

Man this chick had wiggles to spare

Ol’ Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O

When she went walking into town, E-I-E-I-O

The local gentry popped their eyes

Tarnation what a show

With a goldang here and a goshdarn there

Heavens to Betsy I do declare

Ol’ Mac Donald had a farm E-I-E-I-O

There was a barn dance Saturday night, E-I-E-I-O

And the fellows came from miles around

Just to see her dosey-do

With a promenade here and a promenade there

At a square dance, boy, this chick was no square

Ol’ MacDonald had a farm, E-I-E-I-O

I used to be a travelling man, E-I-O,

Until I hit MacDonald’s place

Things were mighty slow

With a little chick here and a little chick there

I didn’t have a real chick anywhere

Ol’ MacDonald had a farm, E-I-E-I-O

This farmer’s daughter knocked me out, E-I-E-I-O

I asked MacDonald for her hand

And pop, he hollered “Go!”

With a little curve here and a little wiggle there

A goldang here and a goshdarn there

A dosey-do here and a promenade there

Got my own private county fair

‘Cause ol’ MacDonald had a farm, E-I-E-I-O

У старика Макдональда была ферма

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о,

И на этой ферме у него была цыпочка, иа-иа-о,

Прелестнейшая цыпочка из тех, что я встречал,

С небольшим изгибом здесь и небольшим изгибом там,

Цыпочка была вся такая фигуристая,

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о.

И эта цыпочка прогуливалась, иа-иа-о,

И то, как она вышагивала, заводило их и заставляло поворачиваться туда и сюда

Небольшое покачивание здесь,

небольшое покачивание там

Дружище, у ней было чем покачивать,

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о.

Когда она отправилась в город, иа-иа-о,

Местные господа вытаращили свои глаза,

Проклятье! Что за зрелище!

<Чёрт!> здесь и <Чёрт возьми!> там,

<Небеса, пощадите> я восклицаю,

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о.

Были танцы в амбаре субботней ночью, иа-иа-о,

И парни приехали издалека

Только чтобы посмотреть её досиду1

Шаг здесь, шаг там,

В кадрили, малыш, эта цыпочка со всех сторон хороша,

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о.

Раньше я любил путешествовать, иа-иа-о,

Пока не попал к Макдональду.

Всё происходило очень медленно,

Маленькая цыпочка здесь, маленькая цыпочка там,

На самом деле у меня не было цыпочки нигде,

У старика Макдональда была ферма.

Дочка фермера сразила меня наповал, иа-иа-о,

Я попросил у Макдональда её руки,

И папаша он сказал <вперед!>,

С небольшим изгибом здесь и небольшим изгибом там,

С <Чёрт!> здесь и <Чёрт возьми!> там,

С досиду здесь и с выходом там,

Теперь у меня своя собственная сельская ярмарка,

Ведь у старого Макдональда была ферма, иа-иа-о.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх