Перевод песни Frank Sinatra - To Love a Child

To Love a Child

Said the older to the younger giraffe, do you need someone to care for?
Said the older to the younger giraffe, I'm available and therefore
Hand and hand they both went down to spend the day in jungle town.
Anything that they can do, humans can do too.

As one human to another, I'd like to question you (what's the question?)
If it takes the sun and the rain to make a tree grow, (that's a hard one)
If it takes the moon and the tide to make the sea flow,
What does it take to love a child? (to love a child)
To love a child (to love a child)

You can start with a smile and after a while,
A hug and a kiss, it takes no more than this
To love a child (to love a child)

Said the bigger to the smaller raccoon, do you need someone to move you,
Said the smaller to the bigger raccoon, if you move I will follow.
(Up they went to climb a tree, they end the day most happily.)
(Anything that they can do, humans can do too.)

As one human to another, I'd like to question you.
If it takes the sun and the rain to make the tree grow, (to make the tree grow)
If it takes the moon and the tide to make the sea flow, (to make the sea flow)
What does it take to love a child? (to love a child)
To love a child (to love a child)

You can start with a smile and after a while,
A hug and a kiss, it takes no more than this
To love a child (to love a child), to love a child
To love a child

Полюбить ребенка

Старший жираф спросил жирафа помладше: "Тебе нужно о ком-то заботиться?"
Старший жираф сказал младшему: "Я свободен", — и поэтому,
Взявшись за руки, они отправились провести день в Джанглтауне.
Все, что могут делать они, могут делать и люди.

Как человек человеку, я хотел бы задать тебе вопрос. (Какой вопрос?)
Нужны ли солнце и дождь, чтобы заставить дерево расти? (Это трудный вопрос)
Нужна ли луна и прилив, чтобы заставить море течь?
Что нужно, чтобы полюбить ребенка? (Чтобы полюбить ребенка)
Чтобы полюбить ребенка? (Чтобы полюбить ребенка)

Ты можешь начать с улыбки, а через некоторое время —
Обнять и поцеловать. Большего и не требуется,
Чтобы полюбить ребенка. (Чтобы полюбить ребенка)

Большой енот сказал еноту поменьше: "Тебе нужен кто-то, чтобы сдвинуть тебя с места?"
Маленький енот сказал большому еноту: "Если ты сдвинешься с места, я последую за тобой".
(Забравшись на дерево, они проводят день очень счастливо.)
(Всё, что могут они, могут и люди.)

Как человек человеку, я хотел бы задать тебе вопрос.
Если нужны солнце и дождь, чтобы заставить дерево расти, (Чтобы заставить дерево расти)
Если нужны луна и прилив, чтобы заставить море течь, (Чтобы заставить море течь)
Что нужно, чтобы полюбить ребенка? (Чтобы полюбить ребенка)
Полюбить ребенка? (Полюбить ребенка)

Можно начать с улыбки, а через некоторое время —
Обнять и поцеловать. Большего и не требуется.
Полюбить ребенка, (Полюбить ребенка) полюбить ребенка,
Полюбить ребенка…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Frank Sinatra - Searching

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх