Перевод песни Frank Sinatra - World War None!

World War None!

Where I live in the desert, it's so peaceful and warm.
And the cares of the world drift by, like clouds reflected in a quiet pool
But there always comes a time, when a man has to think of the future,
(War, war, war!) Has to think of his children, (war, war, war!)

And the world they will live in (war, war, war, war!),
I'm not sure if I can do anything to help them, but I can try, I can try.
Time to build us a fire, seven hundred feet high,
We can fashion a fire (fire) that will reach the sky (reach the sky)

We can feed the flames with the unkind deeds we've done (with the fire),
'Cause we've got to get ready, for World War None.
(What we want is to burn our sins in a sort of furnace,)
(We'll be stoking the fire with the lies we know)

All our false suspicions we can burn them one by one
That will help us get ready for World War None.
(A little love is more effective than a rifle,)
(A little faith will take you farther than it can)

(The rule we follow is the one forever spoken)
(They haven't got the truth on their lips).
Keep on feeding the fire, till the fire is hot,
With those un-neighborly feelings we deny we've got.

Keep on trying for peace, until that peace is won.
Then you're practically ready for World War None.
(A whispered word or touch is louder than a bugle)
(A silent prayer is so much stronger than a sword,)

(And the bombs that can't replace the stained glass window)
For which we should thank the good Lord, thank the good Lord)
(Thank you, thank you, thank you)
If we cherish our fire (if we cherish our fire)

It could possibly be (it could possibly be),
Bright enough to be seen, (bright enough to be seen)
Far across the sea (far across the sea),
When those other countries (when those other countries)

See what we have done (what we've done)
Maybe they'll help us get ready (get ready, get ready)
(for World War None.)
(World War None!)

Нулевая мировая война

Там, где я живу, в пустыне, так спокойно и тепло,
И заботы этого мира проплывают мимо, как облака, отражающиеся в тихом пруду,
Но всегда наступает время, когда человек должен подумать о будущем,
(Война, война, война!) Должен подумать о своих детях (Война, война, война!)

И о мире, в котором они будут жить. (Война, война, война, война!)
Я не уверен, что смогу чем-то помочь им, но я могу попытаться, я могу попытаться.
Пришло время развести костер высотой в семьсот футов.
Мы можем разжечь огонь (огонь), который достигнет неба. (Достигнет неба)

Мы можем подпитывать пламя своими дурными поступками, (С помощью огня)
Потому что мы должны подготовиться к Нулевой мировой войне.
(Все, чего мы хотим, — это сжечь наши грехи в некоем подобии печи)
(Мы будем разжигать огонь ложью, которую мы знаем)

Мы можем сжечь одно за другим все наши ложные подозрения.
Это поможет нам подготовиться к Нулевой мировой войне.
(Любовь эффективнее винтовки)
(Вера заведет вас дальше, чем можно представить)

(Правило, которому мы следуем, — это правило, о котором говорят всегда)
(У них нет правды на устах).
Продолжайте разжигать огонь, пока огонь не разгорится вовсю,
Своими недобрососедскими чувствами, которые мы в себе отрицаем.

Продолжайте стремиться к миру, пока мир не будет достигнут.
Тогда вы практически будете готовы к Нулевой мировой войне.
(Произнесенное шепотом слово или прикосновение громче, чем звук трубы)
(Тихая молитва намного сильнее меча)

(И бомбы, которые не могут заменить витраж)
За что мы должны благодарить Господа, благодарить Господа)
(Спасибо, спасибо, спасибо!)
Если мы дорожим нашим огнем. (Если мы дорожим нашим огнем)

Оно могло бы быть (оно могло бы быть)
достаточно ярким, чтобы его можно было увидеть (достаточно ярким, чтобы его можно было увидеть)
Далеко за морем. (Далеко за морем)
Когда другие страны (когда другие страны)

Увидят, что мы натворили, (что мы натворили)
Может быть, они помогут нам подготовиться (подготовиться, подготовиться)
(К Нулевой мировой войне)
(Нулевой мировой войне!)

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Frank Sinatra - The Future

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх