Перевод песни Franziska Wiese - Dach Der Welt

Dach Der Welt

Jeder Tag ist wie eine Endlosschleife,
Weil der Tag viel zu wenig Stunden hat
Fühlst du dich dann wie ich auch oft alleine,
Vom Balkon blickst du runter auf die Stadt?

Lass uns geh'n,
Komm wir steigen noch viel höher!
Von ganz oben,
Ist die Welt doch noch viel schöner

Mit dir auf dem Dach der Welt,
Da wo uns nichts mehr fehlt
Und das Licht wird immer heller,
Unsre Herzen schlagen schneller

Mit dir auf dem Dach der Welt,
Wo Freiheit und Liebe zählt
Da woll'n wir für immer bleiben,
Das sind unsre besten Zeiten

Kannst du auch schon die tausend Lichter sehen,
Als hätt'st du sie in deinem Traum gemalt?
Halt dich fest, es sind nur noch ein paar Meter
Lass nicht los, es erwartet dich so viel mehr

Mit dir auf dem Dach der Welt,
Da wo uns nichts mehr fehlt
Und das Licht wird immer heller,
Unsre Herzen schlagen schneller

Mit dir auf dem Dach der Welt,
Wo Freiheit und Liebe zählt
Da woll'n wir für immer bleiben,
Das sind unsre besten Zeiten

Mit dir auf dem Dach der Welt
Mit dir auf dem Dach der Welt

Mit dir auf dem Dach der Welt,
Da wo uns nichts mehr fehlt
Und das Licht wird immer heller,
Unsre Herzen schlagen schneller

Mit dir auf dem Dach der Welt,
Wo Freiheit und Liebe zählt
Da woll'n wir für immer bleiben,
Das sind unsre besten Zeiten

Крыша мира

Каждый день, словно бесконечный цикл,
Потому что в нём слишком мало часов.
И ты чувствуешь, как я, часто одиночество,
Когда с балкона окидываешь взглядом город?

Пойдём,
Давай поднимемся ещё выше!
Сверху
Мир ещё прекраснее.

С тобой на крыше мира,
Там, где нам всего хватает,
И свет становится всё ярче,
Наши сердца бьются быстрее.

С тобой на крыше мира,
Где свобода и любовь имеют значение.
Там мы хотим остаться навсегда,
Это наши лучшие времена.

Ты тоже уже видишь тысячи огней,
Как будто нарисовал их в своём сне?
Держись крепче, ещё несколько метров,
Не отпускай, тебя ждёт нечто большее.

С тобой на крыше мира,
Там, где нам всего хватает,
И свет становится всё ярче,
Наши сердца бьются быстрее.

С тобой на крыше мира,
Где свобода и любовь имеют значение.
Там мы хотим остаться навсегда,
Это наши лучшие времена.

С тобой на крыше мира,
С тобой на крыше мира.

С тобой на крыше мира,
Там, где нам всего хватает,
И свет становится всё ярче,
Наши сердца бьются быстрее.

С тобой на крыше мира,
Где свобода и любовь имеют значение.
Там мы хотим остаться навсегда,
Это наши лучшие времена.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elvis Costello - My Funny Valentine

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх