Перевод песни Fratellis, The - Baby Don't You Lie to Me!

Baby Don't You Lie to Me!

Well, little girl, you can roll your eyes at the very sight of me
Do everything in spite of me
But, baby, don’t you lie to me
I’ll take your mood swings
I’ll dig a hole in your dishonesty
I will kneel down in your company
But, baby, don’t you lie to me

I’ll be your red cheeck bone around your minor regret
There’ll be no deserts to dry and no oceans to wet
I’ll be your punchbag substitute, don’t sharpen your claws
When you came tumbling down
You’ve stolen my applause

Well, there’s just one thing, baby, I can never abide

No matter how much you beg
No matter how hard you try
You can tell me that I’ll never be free
Baby, don’t you lie to me

Well, little sister, I don’t handle the thought of you despising me
Dancing on my grave and baptizing me
As long as, baby, you don’t lie to me

I plan on till you have broken my will, I’ll be no enemy
You’ll never hear so much as a complaint from me
‘Cause as long as, baby, you don’t lie to me

Well, you can take my house
Don’t take my pride
Here come the Valentine skies until I’m open wide
Chase my friends, ruin my name
I won’t ever fight back
I’ll be easy to blame

Well, there’s just one thing, baby, I will always despise

It’s not the crack of your whip or the hatred in your eyes
I got only one reasonable plea
Baby, don’t you lie to me

Burn my house, throw me out
Pull me down, sell my clothes
I’ll dig you out of a hole when your ignorant shows
I’ll be anything you need me to be
Baby, don’t you lie to me

Every time your lips move, baby
Someone, somewhere’s bound to cry
I don’t even think you’re quite aware of how or why
Life for you could be so easy
If you’d only shut your mouth
Every time you feel those words come
Runnin’ out, runnin’ out, runnin’ out
Runnin’ out, runnin’ out, runnin’ out
Runnin’ out, runnin’ out, runnin’ out
Runnin’ out, runnin’ out, runnin’ out

There’s just one thing, baby, I can never abide

No matter how much you beg
No matter how hard you try
You can tell me that I’ll never be free
Baby, don’t you lie to me.

Drag my reputation all over the courthouse stones
Break my heart up into pieces, honey, shatter my bones
You can kill me with your empire, see
Baby, don’t you lie to me

Well, there’s just one thing, baby I will always despise
It’s not the crack of your whip or the hatred in your eyes
I got only one reasonable plea
Baby, don’t you lie to me

Burn my house, throw me out
Throw me down, sell my clothes
Oh, yeah, I’ll dig you out of a hole when you ignorance shows
I’ll be anything you need me to be
Baby, don’t you lie to me

Только не ври мне, малышка!

Ну, детка, можешь закатывать глаза при виде меня,
Делать всё что угодно невзирая на моё мнение,
Но только не ври мне, малышка.
Я буду терпеть твои перепады настроения,
Я пророю дыру в твоей неискренности,
Я преклоню колена в твоей компании,
Но только не ври мне, малышка.

Я буду румянцем на твоих щеках при малейшем сожалении;
Не останется сохнущих пустынь и мокрых океанов;
Я заменю тебе боксёрскую грушу, не точи коготки.
Когда ты обрушилась на меня,
Ты сорвала мои аплодисменты.

Ну, есть только одна вещь, которой я постоянно буду придерживаться:

Как бы сильно ты ни просила,
Как бы ни старалась,
Можешь говорить мне, что я никогда от тебя не избавлюсь,
Только не ври мне, малышка.

Просто, сестрёнка, мне противна мысль, что ты станешь презирать меня
И будешь танцевать на моей могиле, называя всякими именами,
Но всё ничего, пока ты не врёшь мне, малышка.

Я рассчитываю, что, пока ты не пойдёшь против моего желания, я не буду тебе врагом.
Ты ни разу не услышишь и слова жалобы,
Пока ты не врёшь мне, малышка.

Пожалуйста – можешь забрать мой дом,
Но оставь мою гордость.
Тебя ждёт седьмое небо, пока я открыт перед тобой.
Прогони моих друзей, опозорь меня,
Я не стану сопротивляться,
Упрекай меня сколько угодно.

Но есть одна вещь, которую я до конца буду презирать.

Я не испугаюсь ни свиста кнута, ни ненависти в твоих глазах.
У меня только одна к тебе просьба:
Только не ври мне, малышка.

Сожги мой дом, вышвырни меня из него,
Унизь меня, распродай мои вещи.
Я вытащу тебя из всех передряг,
Я стану всем, чем ты захочешь,
Но только не ври мне, малышка.

Малышка, всякий раз, когда твои губы двигаются,
Кто-то где-то задыхается от рыданий.
Не думаю, что ты вполне понимаешь как и зачем,
Но жизнь могла бы быть гораздо проще,
Если бы ты просто закрывала рот,
Каждый раз, когда чувствуешь, что слова собираются
Выплеснуться, выплеснуться, выплеснуться,
Выплеснуться, выплеснуться, выплеснуться,
Выплеснуться, выплеснуться, выплеснуться,
Выплеснуться, выплеснуться, выплеснуться.

Ну, есть только одна вещь, которой я постоянно буду придерживаться:

Как бы сильно ты ни просила,
Как бы ни старалась,
Можешь говорить мне, что я никогда от тебя не избавлюсь,
Только не ври мне, малышка.

Протащи мою репутацию по самым камушкам здания суда,
Разбей сердце на куски, милая, раздроби мои кости.
Ты можешь убить меня своей властью, видишь,
Только не ври мне, малышка.

Ну, есть только одна вещь, которую я до конца буду презирать.
Я не испугаюсь ни свиста кнута, ни ненависти в твоих глазах.
У меня только одна к тебе просьба:
Только не ври мне, малышка.

Сожги мой дом, вышвырни меня из него,
Брось меня, распродай мои вещи.
Я вытащу тебя из всех передряг,
Я стану всем, чем ты захочешь,
Только не ври мне, малышка.

1 – Дословно: будут небеса, как в день Святого Валентина.

Автор перевода - Соня Рубинштейн
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Frank Ocean - Voodoo

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх