Перевод песни Freddie Gibbs - Gold Rings

Gold Rings

[Intro: Freddie Gibbs]
Yeah!
Yeah, yeah, CoKane.
You feel that? (If you’re my down ass bitch)
Yeah-yeah! (Uh, yeah, down ass bitch)
Yeah, yeah, yeah!

[Verse 1: Freddie Gibbs]
No gold rings, this shit just my main squeeze,
Comin’ to the crib, breakin’ down a set of keys.
Back in the days, I admit, I had some issues, (Yeah)
Took twelve on the chase, I jumped out, I crashed the rental.
But you my down ass bitch, (Yeah)
The one that’d never fuck up or snitch,
I fleed the scene, a hit and run, I left the Glock with the switch,
Police gon’ press you, we got lawyers, baby, don’t tell ’em shit, (Don’t say shit)
And I be rock-rock-rockin’ ’til the cops come knockin’ at my–
College girl, got her stressin’, she got a jail record, (Damn)
I put the Range in her name and I’m fuckin’ up her credit,
The judge gave her probation, had knots in her stomach,
After the case, she wiped her Instagram and changed her number. (The fuck?)
Damn, bitch, thought we was gang, I would’ve killed for her,
Ex nigga got you engaged, that nigga kneeled for her, (You runnin’ with this nigga?)
Heartbreak most thug niggas ain’t built for it,
Tears steady droppin’ ’til the cops come knockin’ at my–

[Chorus: Freddie Gibbs]
Tattoos, that’s some war wounds,
Loudest nigga in the room, you ain’t a killer, you a cartoon,
Caught a new body in my old school,
I saw you at your homie grave, well, tell that nigga you’ll be home soon.
‘Caine whippin’ hard, that’s a hard sale,
Bet I won’t pay them bitches back, I play my cards with the cartel,
It’s us against the world, it’s all,
Bet I’ll be rock-rock-rockin’ ’til the cops come knockin’ at my–

[Interlude: Pusha T]
Yeah!
My cocaine novela.
Soap opera shit.
These are days of our pies.

[Verse 2: Pusha T]
So many RNs I done made, waitresses I done saved,
The blow drop-off for bitches who ain’t learn to braid,
Matured all the sorors and every AKA,
Michelle’s blueprint showed the error in their ways.
All the rent I paid, you know I play it fair,
Just leave an extra key so I can weigh it there,
Bribe money so your boyfriend wouldn’t lay up there,
Dope game, I’m the ultimate create-a-player.
2K21, Savage like 21,
Fridays are draft night, you bitches is one-and-dones,
I am the one of one, I am the summer son,
I am the street dream, Nas with the cummerbund,
Jewelry Supreme Team, anchors is done and hung,
The dope floats on a boat, now come give the drummer some,
They goin’ for thirty-three, I just let the numbers run,
The king of the kilo, I don’t believe none of ’em.
Except Gibbs.

[Chorus: Freddie Gibbs]
Tattoos, that’s some war wounds,
Loudest nigga in the room, you ain’t a killer, you a cartoon,
Caught a new body in my old school,
I saw you at your homie grave, well, tell that nigga you’ll be home soon.
‘Caine whippin’ hard, that’s a hard sale,
Bet I won’t pay them bitches back, I play my cards with the cartel,
It’s us against the world, it’s all,
Bet I’ll be rock-rock-rockin’ ’til the cops come knockin’ at my–

Золотые кольца

[Вступление: Freddie Gibbs]
Да!
Да-да, ко-Кейн. 1
Врубаешься? (Если ты горой за меня)
Да-да! (Да, горой за меня)
Да-да-да!

[Куплет 1: Freddie Gibbs]
У нас нет золотых колец, она просто моя бабца, 2
Приходит домой, где я размешиваю несколько кило.
Надо признать ,раньше у меня были проблемы, (Ага)
Ноль-два пустились в погоню, я выпрыгнул из прокатной тачки и разбил её.
Но ты же горой за меня, (Ага)
Ты же никогда не наебёшь меня и не настучишь.
Я сбежал оттуда после столкновения, бросил “Глок” с переходником, 3
Полиция будет прессовать тебя, но у нас есть адвокаты, крошка, так что молчи, (Ничего не говори)
А я буду де-де-делать дело, пока копы не постучатся в…
Она студентка, я напряг её, у неё были и свои приводы, (Чёрт)
Я взял “Рейндж ровер” на её имя, испортил ей кредитную историю,
Судья дал ей условное, а она провозила в желудке товар,
После дела он почистила свой “Инстаграм” и сменила номер. (Схуяли?)
Блин, сука, я думал, мы бригада, я бы убил за неё,
Бывший сделал ей предложение, встал ради неё на колено, (Ты с этим черномазым?)
Большинство бандитов не переживают разбитого сердца,
Слёзы так и будут капать, пока копы не постучатся в…

[Припев: Freddie Gibbs]
Татухи как боевые раны,
Ты здесь самый громкий, но ты не убийца, а карикатура,
В моей тачке старой школы лежит свежий труп,
Я видел тебя возле могилы кореша, передай ему, что вы скоро встретитесь.
Мешаю кокаин ложкой — продажа будет сложной,
Спорим, я не верну долги тем падлам, я разыграю свои карты с картелем,
Мы против всего мира, всё хорошо,
Спорим, я буду де-де-делать дело, пока копы не постучатся в…

[Интерлюдия: Pusha T]
Да,
Мой кокаиновый сериал.
Чисто мыльная опера.
Дни нашего кокса. 4

[Куплет 2: Pusha T]
Я выковал много реальных ниггеров, спас многих официанток,
Закладывал шмыг для тёлок, которые не научились плести косички,
Помог девочкам перерасти сестринства и сценические имена,
Пример Мишель указал им на огрехи в собственных планах. 5
Я оплатил много квартир, знаешь, я поступаю честно:
Оставь мне запасной ключ, чтобы я мог фасовать у тебя,
Давал взятки, чтобы твой парень не сидел там.
Наркоигра, и я в ней совершенный редактор игрока.
2K21, дикарь, как 21, 6
По пятницам отбор в команду: вы, суки, чисто одноразки,
Я такой один, я летний сын,
Я и есть уличная мечта, Нас в смокинге, 7
Ювелирка как у “Верховной бригады”, якоря подняты и болтаются, 8
Дурь плывёт на корабле, пусть и барабанщику теперь перепадёт.
Они идут по тридцать три тысячи, я просто набиваю цифры,
Король кило, всем остальным я не верю.
Кроме Гиббса.

[Припев: Freddie Gibbs]
Татухи как боевые раны,
Ты здесь самый громкий, но ты не убийца, а карикатура,
В моей тачке старой школы лежит свежий труп,
Я видел тебя возле могилы кореша, передай ему, что вы скоро встретитесь.
Мешаю кокаин ложкой — продажа будет сложной,
Спорим, я не верну долги тем падлам, я разыграю свои карты с картелем,
Мы против всего мира, всё хорошо,
Спорим, я буду де-де-делать дело, пока копы не постучатся в…

1 — Фредди Кейн — одно из прозвищ Фердди Гиббса.
2— Строчки переиначивают часть первого куплета песни “Me & My Bitch” (“Я и моя сука”) знаменитого американского рэпера The Notorious B.I.G. с его дебютного альбома “Ready to Die” (1994).
3 — Glock GmbH — австрийская фирма–производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов.
4 — Обыгрывается название знаменитой американской мыльной оперы “Дни нашей жизни”, выходившей с 1965 по 2002 год на канале NBC.
5 — Скорее всего, имеется в виду бывшая первая леди США, супруга 44-го президента Мишель Обама.
6 — NBA 2K — серия спортивных симуляторов американской компании Visual Concepts. 21 Savage (Дикарь из банды 21-х) — псевдоним Шайи Абрахама-Джозефа, популярного рэпера из Атланты.
7 — “Street Dreams” (“Уличные мечты”) — сингл знаменитого американского рэпера Наса, с его второго альбома “It Was Written” (1996).
8 — “Верховная бригада” — организованная преступная группировка, действовавшая с 1981 по 2001 год в Нью-Йорке.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Amon Amarth - Dawn of Norsemen

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх