Перевод песни Freddie Gibbs - Soul Right feat. Madlib

Soul Right

[Intro:]
Smooth, nigga, you knamsayin’?
Too mothafuckin’ smooth, bitch, yeah!
Bald head, head like a baby, a baby ass, bitch, yeah!
Yeah, Kane!
Here to mothafuckin’ remain, yeah!
Uh, bitch nigga!
It’s still fuck police, too!
Yeah, nigga, yeah!

[Verse 1:]
Rest in peace Terrence Crutcher, mothafuck Betty Shelby! (Fuck that bitch)
I never wish death but, bitch, find a hollow tip and inhale it,
When Taz drove off with two kilos, I told him we should mail it,
And now we gone up the river, they sent my nigga sallin’.
Nigga killed the police in Dallas, that’s probably fake news,
While they knock ’em off with robotics, R2D2’s.
Everything on me icy, Snow White, it’s just like I skiied through,
I sit back in the trap with them rats and I watch the cheese move,
Shakin’ all these nutso niggas off the roof, off the record,
Ball without a mothafuckin’ ball like I was Tommy Sheppard,
Life a bachelor party, we with them strippers on O’s and X’s,
I can’t hold no grudges, my hands is too busy catchin’ blessings, yeah!

[Chorus:]
Yeah, and I been strugglin’ my whole life, yeah!
I pour it up and get my soul right.

[Verse 2:]
East side boy, my mama was the mail lady, (Yeah)
Brother and my sister got degrees but I got the yayo, baby, (Yeah)
Had to beat my case, I can’t turn Irie to a jail baby,
Bitch, I weigh that shit up in my crib, I think your scale shady.
Pass it off and drop it like Stockton, bitch, I facilitate,
Fucked some niggas off but I also done set some niggas straight,
Way back when we had rows and Lincolns is all a nigga ate
And every day I fuck up a bulletproof glass chicken plate, uh.
Empty stomach, broken heart, and empty pocket –
Three things that occur to show you if you and your niggas solid,
Know that they won’t prosper but the devil still gon’ form the weapon,
I can’t hold no grudges, my hands is too busy catchin’ blessings, yeah! (Blessings, blessings)

[Chorus:]
Yeah, and I been strugglin’ my whole life, yeah!
Yeah, I pour it up and get my soul right, yeah!
‘Cause I been strugglin’ my whole life, yeah!
So I broke it down and it was all white, yeah!
Mama always told me it’d be alright, yeah!
I still broke it down and it was all white, yeah!
I pray the Lord’ll get my soul right, yeah!
I still pray to Lord’ll get my soul right.

Лечу душу

[Вступление:]
Гладенько, ниггер, втыкаешь, о чём я?
Пи**ец как гладенько, с**а, да!
Голова лысая, как у младенца, как детская ж**ка, с**а, да!
Да, Кейн!
Я здесь задержусь надолго, да!
Уф, с**ара!
А полиция всё так же идёт на х**!
Да, ниггер, да!

[Куплет 1:]
Покойся с миром, Терренс Кратчер, иди в пи**у, Бетти Шелби! (В пи**у эту с**у)
Я никогда не желаю людям смерти, но, с**а, нарвись на разрывную пулю и проглоти её,
Когда Таз уехал с двумя килограммами, я говорил, что их лучше отправить почтой,
Теперь мы едем на нары: моего ниггера отправили по этапу.
Ниггер убивал полицейских в Далласе, наверное, это фальшивые новости,
А они гасят нас роботами, Р2-Д2.
На мне льдинки бриллиантов, Белоснежка, я словно пришёл на лыжах,
Я сидел в притоне с крысами и смотрел, как стекается “сыр”,
Сбрасываю чеканатых ниггеров с крыши, это не для протокола,
Финтовал даже без мяча, на х**, словно я Томми Шеппард,
Жизнь как мальчишник, с нами стриптизёрши под окси и ксаном,
Я не держу обид — руки заняты дарами, посланными свыше, да!

[Припев:]
Да, я боролся всю свою жизнь, да!
Я наливаю и лечу себе душу.

[Куплет 2:]
Пацан с восточной окраины, моя мама была почтальоншей, (Да)
У брата и сестры есть дипломы, зато у меня есть “орех”, детка, (Да)
Пришлось выиграть свой процесс, нельзя, чтоб Айри стала дочкой зека,
С**а, я взвешу у себя дома, по-моему, у тебя весы гнилые.
Перехватил и передал, как Стоктон, с**а, я содействую,
Разъ**ал пару ниггеров, но паре ниггеров и подсобил,
Ещё когда мы ходили с косичками и ниггер питался одними “Линкольн”,
Каждый день я порчу новую небьющуюся тарелку.
Пустой желудок, разбитое сердце и пустой карман —
Три вещи, которые покажут тебе, чётко ли всё у тебя с твоими братками,
Я знаю, что они не будут успешны, но дьявол всё равно сделает орудие,
Я не держу обид — руки заняты дарами, посланными свыше, да! (Дары, дары)

[Припев:]
Да, я боролся всю свою жизнь, да!
Я наливаю и лечу себе душу, да!
Потому что я боролся всю свою жизнь, да!
Я разбавил его, но он всё равно белоснежный, да!
Мама всегда говорила мне, что всё наладится, да!
Я опять разбавил его, но он всё равно белоснежный, да!
Я молюсь Господу, чтоб он исцелил мне душу, да!
Я всё ещё молюсь Господу, чтоб он исцелил мне душу.

1 — Фредди Кейн — одно из прозвищ Фредди Гиббса.
2 — 16 сентября 2016 года в Талсе, штат Оклахома, безоружный чернокожий водитель Теренс Кратчер был застрелен полицейской Бетти Шелби. 17 мая 2017 года Шелби была оправдана жюри присяжных.
3 — 7 июля 2016 года в Далласе, штат Техас проходили демонстрации, посвящённые памяти двух чернокожих американцев, погибших от рук полиции в июле 2016 года. Во время акции Мика Хавьер Джонсон, бывший военнослужащий, убил пять полицейских и ранил ещё восемь. Джонсон был ликвидирован путём подрыва бомбы на дистанционно-управляемом роботе, впервые в истории США. R2-D2 — механический дроид и в вымышленной вселенной “Звёздных войн”.
4 — Cheese (досл.: сыр) — деньги (англ. сленг.).
5 — Том Шепард — персонаж американской спортивной кинодрамы “Над кольцом” (1994); талантливый баскетболист, закончивший играть после смерти друга, погибшего по его вине. В одной из сцен фильма Шепард играет с воображаемым противником без мяча.
6 — Оксиконтин — торговое название оксикодона, обезболивающего препарата, полусинтетического опиоида, получаемого из тебаина. Ксанакс — торговое название алпразолама, анксиолитика, производного бензодиазепина средней продолжительности действия, которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.
7 — Айри Джейн Гиббс — дочь Фредди Гиббса и его супруги Эрики Дикерсон.
8 — Джон Хьюстон Стоктон – выдающийся американский баскетболист, выступавший на позиции разыгрывающего. Сделал наибольшее количество результативных передач (15 806) и перехватов (3 265) за всю историю НБА.
9 — Lincoln Carry Outs — ресторан итальянских сэндвичей в городке Говард, штат Индиана.
10 — Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, — ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь (Исаия 54:17).

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ed Sheeran - Put It All on Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх