Перевод песни French Montana - All for You

All for You

[Hook: Lana Del Rey]
You, it’s you it’s all for you
Everything I do, I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you wanna do
I heard that you like the bad girls
Honey is that true?

[Verse 1: French Montana]
Made it lost it came back flipped it
Always faded, lifted
Hit that corner whipped
Hit the dealer, whipped it
Always on it, mind your business
I’m always high, the sky ain’t the limit
Ball like Melo, cars all tinted
Chain black and yellow, Pittsburgh Steelers
Sport it knocked it tossed it flipped it
Took my flow and switched it
Took my dough invested
Your whole life is scripted
All we do is party, drinkin’
Molly raggin’, shawty raggin’
Money come retarted huh
Press the button start it up
Tryna be a dope boy ridin’ with a coke boy
Strap with the low boy 50 for a show boy
Niggas made it rain I made I it snow boy
Started with a dollar and a hope boy
Now a nigga hot got millions in the bank
Crib on the water spend a milly on the tank
Montana piece look silly on the link
Montana and Wiz spend millys on the dank

[Hook]

[Verse 2: Wiz Khalifa]
Smoking weed in my expensive car
I’m ridin’ high I’m flyin’ high
Told you niggas say the shit you want
So don’t even take the chance or try to try my guy
Designer sayin’ supplies gettin’ low
Weed man say it’s kinda dry
Potty mouth, rockstar, at the top and still tryna climb
Drop the top sit back recline
Hundred-K that’s just the ride
Fifty-K that’s just the change
Thirty-K that’s just the time
Door came that’s just in time
That’s more racks, that’s more racks
Private plane you know that’s flyin’
I’m boardin’ that I’m boardin’ that
Rollin’ up smoke roy ridin’ with the coke boy
Smoking on strong pack hit it when choke boy
When I’m on the road bottles like dope boy
When the police come, I don’t really know boy
Half a pound in seven days that’s smokin’
If you ain’t bout your family or getting bread you jokin’

[Hook]

[Verse 3: Snoop Dogg]
Pick up the pace, turn up the bass
I’m singing this right in your face
I made the call forgive me
Cause I did this all for you
So whether you do or whether you don’t
This gon’ bang and this gon’ bump
Hit your J or split your blunt
DPG then we turned up
Blue bandana, French Montana
All around the world first class
VIP, bubble bath
Touchdown, two points
Wide reciever Khalifa bless me with two joints
They told big Dogg, he gotta get up on this hit dog
Turn it up let me hear the beat for a second
Have a few puffs then I breathe on the record
Then we go like merri-go, round and round
This right here is for the underground
I wonder how I break it down for you

[Hook]

Всё для тебя

[Хук: Lana Del Rey]
Ты… Это для тебя, это всё для тебя.
Всё, что я делаю. Я говорю тебе об этом всё время.
На Земле рядом с тобой – рай небесный.
Расскажи мне обо всём, что ты хочешь сделать.
Я слышала, тебе нравятся плохие девочки.
Милый, это правда?

[1 куплет: French Montana]
Сначала я всё потерял, но потом это вернулось.
Вечно обкуренный, под кайфом,
Никакой, я барыжил на углу.
Я был дилером, я сам сидел на игле,
Всё время под дурью. А ты занимайся своим делом!
Я всегда в улёте, и небо – не предел.
Я бросаю, как Melo, (1) у меня тачки с тонированными стеклами.
Я ношу черные и желтые цепочки, как Pittsburgh Steelers. (2)
Я играл, бросал, бил, подкидывал,
Брал рэп и делал с ним, что хотел,
Инвестировал своё бабло.
Вся ваша жизнь заранее расписана,
А мы только и делаем, что тусуемся, пьем,
Закидываемся экстази, развлекаемся с девочками.
Деньги не спешат течь нам в руки.
Нажми на старт, чтобы начать процесс.
Я пытаюсь быть дилером и ношусь с коксом, парень.
Всегда при пушке, парень, 50 (3) за одно шоу, парень.
Ниггеры по части дождя, а я по части снега, (4) парень.
Я начинал с одного доллара и надежды, парень,
А теперь у меня миллионы в банке, парень.
У меня дом на воде, я потратил миллион на этот бассейн.
Вывеска Montana глупо смотрится на цепочке.
Мы с Визом (5) спустили миллионы на дурь.

[Хук]

[2 куплет: Wiz Khalifa]
Курю травку в своей дорогущей тачке
И угораю, и улетаю.
Я говорил вам, ниггеры, скажите, какого х*на вам надо?
Даже не пытайтесь быть похожими на меня.
Обманщик говорит, что запасов становится меньше,
Поставщик травки говорит, что настала засуха,
А похабник-рокстар на самом верху и карабкается еще выше.
Откинул крышу и сам откинулся.
100 километров – как нечего делать.
50 косарей – просто сдача.
30 кусков – всего лишь время. (6)
Дверь открылась как раз вовремя,
Еще больше стопок, еще больше стопок…
Частный самолет… Знаете, он ещё и летает.
Я иду на посадку, иду на посадку.
Сворачиваю косяк, рассекаю на Ройсе с коксом, парень.
Только высокосортная дурь. Затянись, когда прижмёт, парень.
Когда я в дороге, бутылки для меня – вместо допинга, парень,
И я сам не знаю, в какой момент нагрянут копы, парень.
Я выкуриваю полфунта в неделю. (7)
Если вы не о своей семье или не о бабле, то вы шутите.

[Хук]

[3 куплет: Snoop Dogg]
Прибавь темп, вруби бас,
Я пою тебе это прямо в лицо.
Я звонил тебе, прости,
Ведь я делал всё это только для тебя.
Поэтому, хочешь ты или не хочешь,
Всё полетит к ч*ртям.
Скрути джойнт или забей косяк. (8)
DPG, (9) мы явились.
Блю-банана, French Montana.
Признанные всеми, первый класс,
VIP, ванна с пузырьками.
Тачдаун, двухочковый,
Халифа, принимающий, (10) благослови меня двумя косяками.
Говорят, большой Dogg имеет виды на этот хит, собака такая.
Включите-ка его, дайте я немного послушаю его ритм.
Я затянусь пару раз перед тем, как вдохну жизнь в эту запись,
А потом мы начнем, как Merry-Go-Round. (11)
Это для андеграунда.
Я сам удивляюсь, что это я тут для вас расстарался…

[Хук]

1 – Кармело Энтони – американский баскетболист, игрок команды “Нью-Йорк Никс”.
2 – Питтсбург Стилерз – профессиональный футбольный клуб из Питтсбурга. Его эмблема включает в себя черный, желтый и белый цвета.
3 – Имеется в виду сумма в 50 000 долларов, которую French Montana просит за одно выступление.
4 – French Montana имеет в виду, что торгует кокаином.
5 – Имеется в виду Виз Халифа.
6 – Виз Халифа имеет в виду, что его часы стоят 30 000 долларов.
7 – Виз неоднократно упоминал в своих текстах, что способен выкуривать почти полкилограмма травки в неделю.
8 – В оригинале: J – сокр. от joint – самокрутка с наркотическим содержимым. To split the blunt – выпотрошить табак из сигары и заполнить ее курительной смесью.
9 – DPG (Dogg Poung Gangstas) – музыкальный коллектив, в разное время объединявший таких рэперов, как Snoop Dogg, Nate Dogg, Daz Dillinger и Kurupt.
10 – “Тачдаун”, “двухочковый”, “принимающий” – термины из американского футбола.
11 – Может иметься в виду группа The Merry-Go-Round, либо одноименная песня.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни ZZ Ward - 365 Days

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх