Перевод песни Funker Vogt - Pommerland

Pommerland

Euer Gift ist unsere Medizin
Denkt ihr immer noch dass wir vor euch knien
Die Antworten mein Kind
Weiß nur der kalte Wind
Pommerland ist abgebrannt
Das Pommerland ist abgebrannt

Wenn unsere Fahne steht
Sich um uns nichts mehr bewegt
Dann wird uns bewusst
Worum sich alles dreht
Wenn unsere Fahne weht
Wenn unsere Fahne weht
Und niemand mehr vor uns steht

Eure Asche ist wie Kokain
Im freien Fall Richtung Ruin
Und die Wahrheiten mein Kind
Vergiss sie ganz geschwind
Pommerland ist abgebrannt
Das Pommerland ist abgebrannt

Wenn unsere Fahne steht
Sich um uns nichts mehr bewegt
Dann wird uns bewusst
Worum sich alles dreht
Wenn unsere Fahne weht
Wenn unsere Fahne weht
Und niemand mehr vor uns steht

Oh Pommerland
Oh Pommerland
Das Pommerland ist abgebrannt
Oh Pommerland
Oh Pommerland

Wenn unsere Fahne steht
Sich um uns nichts mehr bewegt
Dann wird uns bewusst
Worum sich alles dreht
Wenn unsere Fahne weht
Euer Gift ist unsere Medizin
Wenn unsere Fahne weht
Und niemand mehr vor uns steht

Wenn sich nichts mehr bewegt
Dann wird uns bewusst worum sich alles dreht

Померания

Ваш яд – наше лекарство.
Вы все еще думаете, что мы преклоняем колени перед вами?
Ответы, дитя мое,
Знает лишь холодный ветер.
Померания сгорела, 1
Померания сгорела.

Когда наш флаг поднят,
Вокруг нас больше ничего не движется,
Тогда мы осознаем,
К чему все это.
Когда наш флаг развевается,
Когда наш флаг развевается,
И никто больше не стоит перед нами.

Ваш прах как кокаин
На пути к краху. 2
А правда, дитя мое,
Очень быстро забывается.
Померания сгорела!
Померания сгорела!

Когда наш флаг поднят,
Вокруг нас больше ничего не движется,
Тогда мы осознаем,
К чему все это.
Когда наш флаг развевается,
Когда наш флаг развевается,
И никто больше не стоит перед нами.

О, Померания!
О, Померания!
Померания сгорела!
О, Померания!
О, Померания!

Когда наш флаг поднят,
Вокруг нас больше ничего не движется,
Тогда мы осознаем,
К чему все это.
Когда наш флаг развевается,
Ваш яд – наше лекарство.
Когда наш флаг развевается,
И никто больше не стоит перед нами,

Когда ничего больше не движется,
Тогда мы осознаем, к чему все это.

1 – Померания — историческая область на побережье Балтийского моря, входившая в разное время в состав Польши, Швеции, Дании и Германии. В Средние века Померания играла важную роль в истории Ганзы — международной коммерческой ассоциации. В настоящее время Западная Померания является частью немецкой федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания, а остальная часть Померании находится на территории Польши.
2 – Im freien Fall Richtung Ruin – Дословно: “В свободном падении к краху”. Подразумевается “на пути полного разрушения”.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни El Bebeto - Si Quieres (Versión Mariachi)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх