Перевод песни Future - I Serve the Base

I Serve the Base

[Intro:]
I serve the base, I serve the base,
I serve the base, I serve the base,
I serve the base, I serve the base,
I serve the base, I serve the base.

[Verse 1:]
You would fuck a rich nigga for the fame, won’t you?
You would give that pussy up to a lame, won’t you?
Like a old school, I re-did the frame on you,
I got my old shooters with me, and they land on you.
Word to them niggas at the 6,
A whole lotta lean, my nutrition,
They shoulda told ya I had the drank on me,
They shoulda told ya I brought the bank with me,
They shoulda told ya I keep that molly on me,
They shoulda told ya I got that stick with me,
You the one who duckin from a drive-by,
My niggas unemployed sellin Popeyes.
I serve the base, I serve the base,
I serve the base, I serve the base.

[Verse 2:]
I keep a shooter with me like Malone,
I fucked around and did it on my own,
Come and fuck with me, baby, I’m a franchise.
Molly and them xans got me aggravated,
The hundreds and ’em fifties, get ’em separated,
Put them hundreds and them hundreds, yeah, we segregated.
They tryna take the soul out me,
They tryna take my confidence, and they know I’m cocky,
Fuck another interview, I’m done with it,
I don’t give a fuck about a ho, I let a young hit it.
I play the games of the thrones with you,
I can’t change, I was God-given,
Tryna make a pop star and they made a monster.
I’m posted with my niggas, let the champagne flow,
A nigga was depressed now my mind back healthy,
A product of them roach in em ashtrays,
I inhale the love on a bad day,
Baptized inside purple Actavis.

[Chorus:]
They shoulda told you I was on the pill,
They shoulda told you I was on the Lear,
I serve cocaine in some Reeboks,
I’m full of so much chronic, need a detox.
I serve the base, I serve the base,
I serve the base, I serve the base.

[Verse 3:]
They should’ve told you I’m was just a trap nigga,
I’m in the white house shootin craps, niggas,
I gave up on my conscience, gotta live with it,
This remind me when I had nightmares.
These bitches wanna be here, they’ll be right here,
They shoulda told you I’m was just a trap nigga,
They shoulda told you I was gon lap niggas,
They shoulda told you I was overseas,
Say your last words, can’t breathe.
They sent the ghetto bird out to peep me,
They finally did admit it, I was cloned,
Because I was ambitious, now I’m on,
Five in the morning on the corner rollin stones,
I just work for money, I count it on my own, fuck!

[Chorus:]
They shoulda told you I was on the pill,
They shoulda told you I was on the Lear,
I serve cocaine in some Reeboks,
I’m full of so much chronic, need a detox.
I serve the base, I serve the base,
I serve the base, I serve the base.

[Outro:]
You the one who duckin from a drive-by,
My niggas unemployed sellin Popeyes.

Я предлагаю крэк

[Вступление:]
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк.

[Куплет 1:]
Ты бы дала богатому ниггеру ради известности, так ведь?
Ты бы подставила киску лоху, так ведь?
Я переделал твой корпус, как старой тачке,
Со мной мои старые стрелки́, и они приземлятся на тебя.
Слово ниггерам в 6.
Куча лина — моё питание,
Им надо было предупредить тебя, что при мне было бухло,
Им надо было предупредить тебя, что я принёс с собой кассу,
Им надо было предупредить тебя, что при мне всегда экстази,
Им надо было предупредить тебя, что со мной дрына,
Ты тот, кто прячется в перестрелке,
У моих ниггеров нет работы, но они продают “курицу”.
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк.

[Куплет 2:]
Со мной меткач, как Малоун,
Я подсуетился и добился всего сам,
Иди сюда, детка, дай мне, я целая франшиза.
От экстази и ксана мне стало хуже.
Сотни и полтинники, я их разделяю,
Складываю сотенные к сотенным, да, у нас сегрегация.
У меня пытаются отнять душу,
У меня пытаются отнять уверенность, они знают, что я дерзкий,
В пи**у очередное интервью, с меня хватит,
Мне по х** на бл**ь, разрешаю юнцу ей присунуть.
Я играю с вами в игры престолов,
Я не могу измениться, я дан богом,
Пытался стать поп-звездой, а из меня сделали монстра.
Я зависаю со своими ниггерами, путь течёт шампанское,
У ниггера была депрессия, теперь мой разум снова здоров,
Плод окурков из пепельниц,
Я вдыхаю любовь в плохой день,
Крещён в фиолетовом “Актависе”.

[Припев:]
Им надо было предупредить тебя, что я под колёсами,
Им надо было предупредить тебя, что я был на борту “Лир”,
Я предлагаю кокаин в “Рибоках”,
Я переполнен травкой, нужна детоксикация.
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк.

[Куплет 3:]
Им надо было предупредить тебя, что я всего лишь черномазый барыга,
Я в Белом доме играю в кости, ниггеры,
Я забил на свою совесть, надо жить с этим,
Это напомнило мне о том, что снились кошмары.
Эти тёлки хотят оказаться здесь, они и будут здесь,
Им надо было предупредить тебя, что я всего лишь черномазый барыга,
Им надо было предупредить тебя, что я поставлю ниггеров на колени,
Им надо было предупредить тебя, что я был за границей,
Скажи свои последние слова, не можешь дышать.
Ко мне подослали гетто-пташку следить за мной,
Они, наконец, признали, что меня клонировали,
Потому что я был амбициозным, теперь я на коне,
Пять утра на углу толкаю дозы,
Я работаю ради денег, я считаю их сам, б**!

[Припев:]
Им надо было предупредить тебя, что я под колёсами,
Им надо было предупредить тебя, что я был на борту “Лир”,
Я предлагаю кокаин в “Рибоках”,
Я переполнен травкой, нужна детоксикация.
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк,
Я предлагаю крэк, я предлагаю крэк.

[Заключение:]
Ты тот, кто прячется в перестрелке,
У моих ниггеров нет работы, но они продают “курицу”.

1 — Зона 6 — согласно делению полицией на участки, северная часть восточной Атланты, родного города рэпера.
2 — Лин — напиток, состоящий из кодеиносодержащего сиропа от кашля, газированной воды и растворимых конфет.
3 — “Птичкой” на сленге называют килограмм кокаина.
4 — Карл Энтони Мэлоун — американский профессиональный баскетболист, игравший на позиции тяжёлого форварда. Первые 18 сезонов в Национальной баскетбольной ассоциации Мэлоун отыграл за клуб “Юта Джаз”, где с Джоном Стоктоном сформировал один из самых успешных дуэтов в лиге.
5 — Ксанакс — торговое название алпразолама, анксиолитика, производного бензодиазепина средней продолжительности действия, которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.
6 — Здесь: сироп от кашля. “Actavis” — глобальная фармацевтическая компания.
7 — Learjet — американская компания-производитель военных и гражданских самолётов бизнес-класса.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Future - Blow a Bag

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх