Перевод песни Future - Used to This feat. Drake

Used to This

[Intro:]
(Zaytoven)

[Hook: Future]
Mexicano, working like I’m Mexicano
New persona, we’re moving on from Ferragamo (I’m moving on)
Get the llama, I party with the real Madonna (yeah)
Beat the odds, do numbers and remain humble (Future)
Drop top Porsches, I’m so used to this
Smoking out the pound, I’m so used to this
I know where I’m from and I got used to this
Mansion in the hills, I got used to this

[Verse 1: Future]
Shake your booty bitches, I got used to this
There’s Iceland in my wrist, I done got used to this
Tropicana bitches, I got all kinda flavors
Selling dope all my life, I can’t do minimum wage (nah)
Dirty-dirty muddy, I got used to this (gang)
I give you my heart till there ain’t nothing to give (Future)
You know I fuck with Game if you know where we been (Freebandz)
How many niggas you know can just hop in the Benz?
Be honest to yourself, don’t you ever pretend (tell ’em)
Don’t ever play yourself, know when it all begins (you know)
I had to put my back against the wall (and what?)
Tell me that I don’t deserve to ball

[Hook: Future]
Mexicano, working like I’m Mexicano
New persona, we’re moving off of Ferragamo
Get the llama, I party with the real Madonna
Beat the odds, do numbers and remain humble
Drop top Porsches, I’m so used to this
Smoking out the pound, I’m so used to this (uh)
I know where I’m from and I got used to this (Lil Mexico)
Mansion in the hills, I got used to this

[Verse 2: Drake]
Lambo come alive man, I’m used to this
No one looks surprised cause we used to this
I’ma make sure that we get used to this
Treat my brother’s kids like they one of my kids
Never looking back on it, we did what we did
Could never find the time for the people I miss
Thought they had my back against the wall
Tell me that I don’t deserve to ball
Well then tell me who deserve it
Eyes getting low but I’m still observing
I see you lurking
Never see me out in person
I’m always working
Money on your head if you make a nigga nervous
Never made a move out here unless I was certain
Tatted on me, but this shit is deeper than the surface
I’m with everyone that I was here with in the first place
Making sure that they all good before they close the curtain

[Hook: Future]
Mexicano, working like I’m Mexicano (skrt)
New persona, we’re moving off of Ferragamo
Get the llama, I party with the real Madonna
Beat the odds, do numbers and remain humble (Future)
Drop top Porsches, I’m so used to this
Smoking out the pound, I’m so used to this (smoke)
I know where I’m from and I got used to this (ay)
Mansion in the hills, I got used to this (Future)

[Outro:]
Ohh-oh, ohh-ohhh

Привык

[Вступление:]
(Зейтовен)

[Припев: Future]
Мексикос, работаю, как мексикос,
Обновленный имидж, мы выдвигаемся из Феррагамо (я двигаюсь вперед),
Достал автомат, я на тусовке с той самой, настоящей Мадонной (ага),
Добиваюсь успеха, несмотря ни на что, делаю деньги и остаюсь простым (Фьюче),
Порши с откидным верхом, я так к этому привык,
Выкуриваю дурь, я так к этому привык,
Я знаю, откуда я родом и я свыкся с этим,
Особняк в холмах, я к нему привык.

[Куплет 1: Future]
Трясите задом с*чки, я к этому привык,
На запястье Исландия, я к этому привык,
С*ки, как Тропикана, у меня есть на любой вкус,
Толкаю дурь всю свою жизнь, не могу прожить на минималку (аа),
Грязные, мутные дела – я к ним привык (с бандой),
Я отдаюсь всем сердцем, пока ничего не остается (Фьюче),
Вы в курсе, я повяз в этой игре, если знаете, откуда я (Фрибендз),
Сколько н*геров вы знаете, которые могут сесть за руль Мерса?
Не врите себе, всегда ли вы были сами собой (скажите),
Вранье вам же выйдет боком, вы знаете, когда все начинается (знаете),
Я вынужден был загонять себя в тупик (и что?),
Скажите мне, что я не заслужил быть у руля.

[Припев: Future]
Мексикос, работаю, как мексикос,
Обновленный имидж, мы выдвигаемся из Феррагамо,
Достал автомат, я на тусовке с той самой, настоящей Мадонной,
Добиваюсь успеха, несмотря ни на что, делаю деньги и остаюсь простым,
Порши с откидным верхом, я так к этому привык,
Выкуриваю дурь, я так к этому привык (а),
Я знаю, откуда я родом и я свыкся с этим (Мини Мексика),
Особняк в холмах, я к нему привык.

[Куплет 2: Drake]
Ламбы стали явью, чел, я к этому привык,
Никто не удивлен уже, ведь мы вошли во вкус.
Я позабочусь о том, чтобы у нас все это вошло в привычку.
К детям моего брата отношусь так, будто они мои,
Никогда не оглядываемся назад, мы сделали то, что сделали,
Никак не могу найти время для тех, по ком скучаю.
Все думали, что зажали меня в угол,
Скажите мне, что я не заслужил быть у руля.
Что ж, скажите, кто тогда достоин,
Глаза от кайфа закрываются, но я до сих пор все замечаю,
Я вижу, как вы поджидаете.
В реале вы никогда меня не встретите,
Я всегда работаю.
За твою голову будет награда, если выведешь такого н*гера, как я,
Никогда не сделал бы шаг, не будь я в нем уверен,
Татухи на мне, но все эти росписи отпечатались глубоко в душе, а не только снаружи,
Со мной все те, с кем я был здесь с самого начала,
Делаю все необходимое, чтобы окружить себя хорошими людьми, до того, как предадут.

[Припев: Future]
Мексикос, работаю, как мексикос,
Обновленный имидж, мы выдвигаемся из Феррагамо,
Достал автомат, я на тусовке с той самой, настоящей Мадонной,
Добиваюсь успеха, несмотря ни на что, делаю деньги и остаюсь простым,
Порши с откидным верхом, я так к этому привык,
Выкуриваю дурь, я так к этому привык (курить),
Я знаю, откуда я родом и я свыкся с этим (ай),
Особняк в холмах, я к нему привык (Фьюче).

[Конец:]
Ооу-оу, ооу-оу.

1 – Зейтовен (Zaytoven) – американский продюсер и ди-джей из Окленда, Калифорния. Является продюсером данной песни.
2 – “Сальваторе Феррагамо” (Salvatore Ferragamo) – компания, выпускающая одежду, обувь, сумки, солнцезащитные очки, шелковые платки, часы, духи.
3 – Мадонна – американская певица, автор песен, продюсер, танцовщица.
4 – Исландия (Iceland) – островное государство, расположенное на западе Северной Европы в северной части Атлантического океана. Слово “ice” на сленге означает дорогие украшения с бриллиантами.
5 – Тропикана (Tropicana) – американская транснациональная компания, которая в основном выпускает фруктовые напитки. Фьюче сравнивает разнообразие своих девушек с огромным ассортиментом компании Тропикана.
6 – Помимо “грязных дел”, фраза “dirty-dirty muddy” может означать “dirty sprite” – наркотический напиток.
7 – “Фрибендз” (Freebandz Gang) – лейбл звукозаписи, созданный Фьюче в 2011 году.
8 – Фраза “don’t ever play yourself” означает “не путай сам себя, иначе тебе будет хуже” или “не говори о себе какие-то плохие вещи, иначе это используют против тебя”.
9 – В данном контексте используется сленговое значение слова “ball” – преуспевать, иметь кучу денег. Происходит из баскетбольной тематики, где это слово означает того, кто ведет мяч, т.е. главного.
10 – “Мини Мексика” (Lil Mexico) или “Кирквуд” (Kirkwood) – криминальный район в восточной Атланте, откуда Фьюче родом.
11 – “low eyes” (сленг) – означает обкуренный взгляд, пьяный взгляд.

Автор перевода - Вес из Антрацита
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dance Gavin Dance - Chucky Vs. the Giant Tortoise

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх