Перевод песни Futuristic - Epiphany feat. NF

Epiphany

[Intro: Futuristic]
I had an epiphany
I was repeating history
I was doing everything I hated
The weight on my shoulders
I let it all get to me (I let it all get to me)
I had an epiphany
I just smiled at my enemies
I was listening to everybody who was talking
But never did shit for me, yeah
I had an epiphany
I was looking at everybody else that's up in the industry
They ain't as sick as me (they ain't as sick as me)
I had an epiphany
I was seeing somebody that never had no good intentions for me
Now she missing me, yuh (now she missing me)

[Verse 1: Futuristic]
Moral of the story is that nobody did it for me
Had to make a change (nah)
I was living in the city with no scene
I had a dream I had to make a lane (yup, yup)
Always knew that I couldn't live off of minimum wage
Ripping the pay stub
I had a minimal taste for all the fame stuff
But I got into the game without a cent to my name
And now I'm ballin' like I'm in the NBA, bruh
And I know I got a lot but I'm not content
If they ask me to stop, I will not consent
Never gonna let nobody block cause my shot to miss
You can meet me at the top if you hop the fence
And you climb the stairs
And you fight the beast
And you lose your way
Then you find your peace
And you do it sober
Then you find a drink
Then you spiral down
And it all repeats
And I always had a vision I could get it
So I did it by my lonely
I don't owe nobody nothing, never let nobody own me
Got some money from the music, and I spend it on the homies
But don't put nothin' before me, gave a whip to little Brody
And I'm only getting started
And I'm eating with the people that I starve with
And my batteries, I had to recharge 'em
I made an album but that shit was garbage
Yo, I was trapped in a gimmick
I finally get it
I'm here to make music that matters
If I die, it'll all be alright
'Cause the message I gave you will live for me after
And my chapter will highlight a lifetime
Of energy gave through a bright mind
How you never had to stand on the sideline
How you the guide to your own guidelines

[Bridge: Futurisitic]
That's an epiphany
I had an epiphany, yeah
That's an epiphany
I had an epiphany, yeah

[Verse 2: NF]
I had an epiphany
That I could make history
That I could prove everyone wrong
That told me I wasn't cut out for this music thing, yeah
I had an epiphany
What if I took my energy
And used it on positive things in my life
Instead of the people that lie to me, huh?
Yeah, I had an epiphany
That I could put all of my hurt into music
And use it for people that might feel the same as me
Yeah, I had an epiphany
What if everyone knew my depression was worse than they thought?
They probably gonna look at me differently
Yo, this song got me going back, when I was a stupid kid
Thinking maybe I could make it in the music biz
And then I figured out the politics
And realized that half of y'all don't even know what music is
And going nowhere, I told 'em to get used to me
Feels like I'm living in a movie scene
A bunch of people trying to tell me how to act and breathe
One thing I never let nobody ever do was tell me who to be
I never got into the party scene
Maybe I was just scared to drink
'Cause addiction it runs in my family
That's someone I was scared to be
You're looking pitiful compared to me
Since I can barely read
All I wanted was somebody I could trust
That I knew would keep it real with me
Rap's always been a mirror for me
That's when I figured out that maybe I'm the one that's gotta make it on my own, yeah, it's clear to see
A lot of people think that what I'm doing is a gimmick
Everything you hear me writing I've been living
I ain't quitting, send the money to my family
Try to show them that I miss them
And I cherish every moment when I'm home and when I'm with them
And this is the way that I feel
In the industry of fakes trying to stay real
In the industry of lames trying to get deals
Lord knows imma get it, that's Meek Mill
Yeah, I lay in my bed at night thinking
"There's got to be more to me"
I'm trying to pay off the mortgaging
But the life of the people I love in the midst of it
I've always thought that if
I learn from mistakes that I'd make
Even the losses are victories
That's when it starts hitting me
If you set your mind to it you can do anything

[Outro: NF]
That's an epiphany
That's an epiphany, yeah
I had an epiphany
I had an epiphany, yeah

Прозрение

[Вступление: Futuristic]
На меня снизошло прозрение,
Я повторял чужие ошибки,
Занимался нелюбимым делом,
Взвалил проблемы на свои плечи,
Позволил им овладеть собой,
На меня снизошло прозрение:
Я улыбался своим врагам,
Слушал чужие советы,
Но нихрена не думал о себе, ага,
На меня снизошло прозрение:
Я подражал всем, кто находится в этой индустрии,
Но им до меня далеко (до меня далеко),
На меня снизошло прозрение:
Я встречался с той, которая не ставила меня в счёт,
Но теперь она скучает по мне (скучает по мне).

[Куплет 1: Futuristic]
Мораль истории – никто за меня ничего не сделал,
Мне пришлось самому всё менять (неа),
Я жил в городе, не думая о будущем,
У меня была мечта, и я должен был найти свой путь (ага, ага),
Всегда знал, что я не потяну на минимальной зарплате,
Рвал в клочья счета,
Мне не хотелось славы,
И я вошёл в игру без цента за своим именем,
А теперь я в игре, как профессионал из NBA .
Знаю, я добился многого, но мне этого недостаточно,
Если мне скажут остановиться, я не соглашусь,
Никто не встанет на моём пути, им не перевести игру на другую сторону,
Увидимся наверху, если заберёшься на стену:
Ты поднимаешься по лестнице
И сражаешься с монстром,
Ты сбиваешься с пути,
И обретаешь покой,
Когда протрезвеешь.
Но вновь тянешься к бутылке,
И катишься по спирали вниз,
И всё по кругу опять,
Мне всегда казалось, что я справлюсь,
И я это сделал сам,
Я никому ничем не обязан, не позволю другим потакать мной,
Зарабатываю на музыке и трачу деньги на друзей,
Но не смейте никого ставить выше меня, подарил тачку братишке Броди,
И я только начинаю,
Я сажусь за стол только с теми, с кем приятно иметь дело,
Мои батарейки – мне нужна подзарядка,
Я уже выпустил свой дебютник – но, чёрт возьми, он отстойный,
Йоу, я повёлся на уловку,
Наконец-то всё понимаю,
Я создан для того, чтобы писать важную музыку,
Если я умру, то пусть так и будет,
Ведь мой посыл останется и после меня,
Моя глава станет заголовком для целой эры
Энергии, передаваемой через светлые мысли.
Тебе никогда не приходилось выжидать в стороне?
Как ты обрёл свои жизненные принципы?

[Переход: Futurisitic]
Это моё прозрение,
На меня снизошло прозрение, да,
Это моё прозрение,
На меня снизошло прозрение, да.

[Куплет 2: NF]
На меня снизошло прозрение,
Что я могу творить историю,
Что всем могу утереть нос за то,
Что говорили мне, что я не создан для музыки, ага.
На меня снизошло прозрение:
Что, если я всю свою энергию
Направлю на позитив в своей жизни,
А не на тех, кто лжёт мне, а?
Да, на меня снизошло прозрение,
Что я могу вложить всю свою боль в музыку,
Поделиться ею с людьми, кто может чувствовать себя так же,
Да, на меня снизошло прозрение:
Что, если бы все понимали, что моя депрессия гораздо серьёзнее, чем они думали?
Наверное, они бы смотрели на меня иначе,
Йоу, эта песня возвращает меня в детство, когда я был глупым пацаном,
Считал, что, может, когда-нибудь пробьюсь в музыкальный бизнес,
А потом понял, как всё устроено,
Осознал, что и половина здешних не знают, что такое музыка,
Они движутся в никуда, я говорил им, чтоб привыкали,
Я как будто в сцене кинофильма:
Кучка людей пытается указывать, как себя вести, когда дышать.
Но я точно никому не позволю потакать собой,
Я никогда не стал бы сниматься в сцене с тусовкой,
Может, я просто боялся выпить,
Ведь вредные привычки у моей семьи в крови,
И я боюсь таким стать.
По сравнению со мной, вы просто жалки,
С тех самых пор, как научился читать,
Я хотел лишь встретить того, кому можно доверять,
Чтобы я знал, что они со мной не темнят.
Рэп – всегда был отражением моих чувств,
Тогда я понял, что может мне стоит попытать свои силы, да, очевидно,
Многие думают, что всё, что я делаю, – уловка,
Что все мои слова – ложь,
Но я не сдаюсь, я отсылаю деньги семье,
Пытаюсь показать им, что скучаю,
Я ценю каждое мгновение, когда я дома с ними,
Вот как я себя чувствую
В этой индустрии фальшивок, пытаясь остаться настоящим,
В этой индустрии безвкусия, пытаясь держаться на плаву,
Бог видит, я справлюсь, как говорил Мик Милл .
Я лежу в постели по ночам и думаю:
"Это ведь не мой предел",
Я пытаюсь оплатить ипотеку,
Но любимые мною люди живут на распутье,
Я всегда думал, что если
Научусь на своих ошибках,
То даже проигрыши будут победами.
И потом так и случилось,
Если ты настроен на цель, то ты справишься со всем.

[Концовка: NF]
Это моё прозрение,
Моё прозрение, да,
На меня снизошло прозрение,
На меня снизошло прозрение, да.

1 – NBA – мужская профессиональная баскетбольная лига Северной Америки, в частности, США и Канады.
2 – отсылка к песне Meek Mill “Lord Knows”.

Автор перевода - slavik4289 из Уфы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Drake - Gyalchester

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх