Перевод песни G-Eazy - Crash & Burn feat. Kehlani

Crash & Burn

[Chorus:]
Live each day like it’s your last
‘Cause you never feel the moment ’til it’s passed (Hitmaka!)
Oh-oh
Time just keeps on ticking fast (you know?)
Know, there’s danger in the lesson learned
Slow down before you crash and burn

[Verse 1:]
These my day-ones I’m surrounded by
So everyone you see me with is down to ride
These girls be goin’ crazy when they see the life
And I be selling dreams I know she’s down to buy
The voices in my head tell me I should be honest
But I don’t pay attention, I don’t hear their comments (yeah)
And it’s bananas what I spend on diamonds
Understand me, this is cut from nothing economics
Living to the maximum, all these checks I’m cashing ’em
‘Cause this could disappear quicker than how fast it comes
And I’m so high I’m numb
Living fast, I’m lapping ’em
Liquor, drugs, and sex addiction; I’m all of ’em wrapped in one
See me hoppin’ in a Wraith
Putting 15 million in a safe
Mama called on my birthday like “Hallelujah! 28, you made it out of 27 safe”

[Chorus:]
Live each day like it’s your last (like it’s your last)
‘Cause you never feel the moment ’til it’s passed (you never know it ’til it’s gone, yeah)
Oh-oh
Time just keeps on ticking fast (you know?)
Know, there’s danger in the lesson learned
Slow down before you crash and burn
Oh-oh (yeah)
Oh-oh (you know)
Better slow down before you crash and burn (yeah)

[Verse 2:]
Never lose control, but I get close to it
Live in the moment, I’m just tryna make the most of it
The other night I swear I took down the baddest bitch
I passed out, she snuck a pic and she posted it
That makes a hundred problems, I just counted it
Everything’s authentic, this ain’t counterfeit
I’m just tryna make my mama proud of it
Stay in control up until you spiral out of it
Living fast as freeways, I ain’t slept in three days
Making money three ways, keep on running these plays
And I don’t need praise, I need more paid days
Need more vacays, never took the safe way
I’m living like the villain does
They say karma’s comin’ ’round but until it does
I’ma do these drugs ’til I feel a buzz
I ain’t slowin’ down, I’m tryna live it up

[Chorus:]
Live each day like it’s your last (like it’s your last)
‘Cause you never feel the moment ’til it’s passed (you never know it ’til it’s gone, yeah)
Oh-oh
Time just keeps on ticking fast (you know?)
Know, there’s danger in the lesson learned
Slow down before you crash and burn
Oh-oh (yeah)
Oh-oh (you know)
Better slow down before you crash and burn

Сгореть дотла

[Припев:]
Проживай каждый день так, будто он последний,
Потому что ты не понимаешь прелести момента, пока он не пройдёт (Hitmaka!),
О-о-о,
Время продолжает стремительно бежать (знаешь?),
Знай, что в некоторых жизненных уроках кроется опасность,
Сбавь скорость, пока ты не сгорел дотла.

[Куплет 1:]
Меня окружают люди, которые были со мной с самого начала,
Так что все, с кем ты меня видишь, будут со мной до конца.
Девочки сходят с ума, когда видят, как я живу,
И я продаю эти мечты, потому что они хотят их покупать.
Голоса в моей голове твердят, что я должен быть честным,
Но я не обращаю на них внимание, не слышу их комментариев (ага).
И я трачу немыслимые деньги на бриллианты.
Пойми, это не имеет ничего общего с экономикой.
Живу на максимум, выписываю им чеки,
Потому что это всё может пропасть куда быстрее, чем появляется.
И я настолько обдолбан, что весь оцепенел,
Живу безрассудно, обгоняю конкурентов,
Выпивка, наркотики и одержимость сексом: это всё смешалось во мне.
Смотри как я запрыгиваю в Wraith,
Кладу 15 миллионов в сейф.
Мама позвонила в мой день рождения, восклицая: “Аллилуйя! Наконец 28, ты пережил свои 27!”

[Припев:]
Проживай каждый день так, будто он последний (как последний),
Потому что ты не понимаешь прелести момента, пока он не пройдёт (ты не поймёшь, пока это всё не уйдет, да),
О-о-о,
Время продолжает стремительно бежать (знаешь?),
Знай, что в некоторых жизненных уроках кроется опасность,
Сбавь скорость, пока ты не сгорел дотла.
О-о-о (да),
О-о-о (ты знаешь),
Лучше остановись, пока не сгорел дотла (да).

[Куплет 2:]
Никогда не терял контроль, но я близок к этому,
Живу моментом, пытаюсь выжать из жизни всё возможное.
Как-то ночью, клянусь, снял самую крутую сучку,
Отрубился в номере, она сделала фото и запостила в интернете.
Теперь у меня сотня проблем, я только что посчитал,
И это без прикрас, никакой фальши.
Я лишь пытаюсь сделать так, чтобы моя мама гордилась мной.
Всё путем, пока я не выйду из-под контроля.
Живу так быстро, как гонят машины по автостраде, не спал три дня,
Зарабатываю деньги тремя путями, продолжаю заходить в зону противника,
И не прошу восхищаться мной, хочу лишь больше выходных,
Хочу больше отпусков, я никогда не выбирал легкий путь,
Живу так, как живут злодеи.
Все говорят, что скоро меня настигнет карма, но пока она в пути,
Я буду принимать наркотики, пока не почувствую эйфорию.
Я не сброшу скорость, я буду пытаться провести эту жизнь максимально ярко.

[Припев:]
Проживай каждый день так, будто он последний (как последний),
Потому что ты не понимаешь прелести момента, пока он не пройдёт, (ты не поймёшь, пока это всё не уйдет, да)
О-о-о,
Время продолжает стремительно бежать (знаешь?),
Знай, что в некоторых жизненных уроках кроется опасность,
Сбавь скорость, пока ты не сгорел дотла.
О-о-о, (да)
О-о-о, (ты знаешь)
Лучше остановись, пока не сгорел дотла (да).

1 – продюсер, работавший над треком
2 – Кейлани исполняет роль внутреннего голоса Джеральда, который говорит ему перестать злоупотреблять наркотиками и алкоголем и остепениться
3 – Джи не раз отмечал, что в жизни он совсем не такой, каким кажется, но он держит образ, чтобы заполучать девушек
4 – Роллс-Ройс Wraith – автомобиль представительского класса
5 – мама Джеральда боялась, что он пополнит “Клуб 27” – определенное количество музыкантов, умерших в возрасте 27 лет
6 – отсылка к фразе Jay-Z “I got 99 problems but a bitch ain’t one”. Запостив фотографию со спящим Джи, девушка стала его юбилейной проблемой
7 – Джи имеет доход не только с концертов и продаж альбомов, он также является представителем Stillhouse Whiskey
8 – running plays – в американском футболе моменты, когда игрок бежит с мячом в зону противника; имеет множество вариаций

Автор перевода - MaryRayWade
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cem Adrian - Yine Geldi Sonbahar

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх