Перевод песни G-Eazy - Eazy

Eazy

[Hook]
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone (yeah)
Easy, easy (talkin' to my younger self)
Pull out your heart to make the being alone

[Verse 1]
Dear Gerald, you're fourteen years and a truant
You're trying to find your place, and figure out where you fit
You're finna start rappin' with a kid you went to school with
But, more on that later, right now you're going through it
See, you're going to have to prove that you ain't soft and you ain't stupid
And you gon' have to scrap with some kids that you ain't cool with
You got a short temper, just be careful when you lose it
You wanna be the man, but it's gon' take some time to prove it
You'll fall in love, but she's gon' break your heart and put you through it
Fuck falling for that bullshit, you gon' fall in love with music
You're finna get arrested, almost fuck around and lose it
Spend days in juvy standing at the window, looking through it
Nothing in life is promised, not even free-time is
So, only chase dreams, and only chase commas
Won't happen on its own, trust, trust, we've been through it

[Pre-Hook]
If it was easy, everyone would do it
This game is not…

[Hook]
Easy, easy (Eazy)
Pull out your heart to make the being alone
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone

[Spoken]
I mean, I was fucking up
I was seventeen, I was eighteen, just doing dumb shit
My moms made me move to New Orleans and shit, I went to school down there on a scholarship
I finally got my shit together, I started taking music seriously
Then it started to kinda pop off a little bit, almost

[Verse 2]
Dear Gerald, 21, you think you've got it figured out
Got a big head from them labels trying to bring you out
'Til they passed on you, they ain't see what they was missing out
On, that flight home gave you some shit to think about
Scrambling trying to figure out, went back to the drawing board
Know they say rejection's only supposed to make you want it more
But, no lie, you contemplating quitting, walking out the door
But, what the fuck you supposed to do? This is all you're living for
Really it was that and Dev, that was all you had
Paying rent by engineering other rappers at the pad
Barely getting by, hella broke, you was doing bad
Then “These Things Happened”, you finally seen a bag
You drove down the highway, a fork in the road
A normal life with her, or going for broke?
I seen an open lane and I drove straight through it

[Pre-Hook]
If it was easy, everyone would do it
This game is not…

[Hook]
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone

[Spoken]
I literally sold all my shit
I moved out of my place in New Orleans
I was bouncing around, living out of a suitcase
Crashing on friends' couches
Living at AirBnb's and hotels
Trying to make the album
Trying to make When It's Dark Out
If I could take it there, that'd be great

[Verse 3]
Dear Gerald, life changed since you dropped your second album
And Me, Myself & I just went 7x Platinum
Toured around the world, damn, you really had ‘em
But now you're 27 and it's time to be a legend
Back when it all started, grinding hard on that promo tour
Tired from the night before and the night before and the night before
Fuck it, tomorrow, gotta fly some more
Don't complain, this is what you signed up for
You're working for your family, managers, agents
They all want something different from you, tell them all patience
But, this one's on you, the lonely quest of greatness
Been trying to be famous, been trying to be A-list
When you arrive, it will appear as if there's nothing to it
But, you planted the seeds and you grew it
There's people taking credit for success that they had nothing to do with

[Pre-Hook]
If it was easy, everyone would do it
This game is not…

[Hook]
Easy, easy (Eazy)
Pull out your heart to make the being alone
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone

[Spoken]
So now you're here
What you gon' do with it?
You know?

[Verse 4]
Make no mistake, listen it's the life that I was chosen for
All I prayed for was an open door
I've been rich, I've been broke before
I've seen the floor
You try to put me in a box, I'll box out like Okafor
And fuck being indecisive now I'm so for sure
And fuck Trump, it's like “What the fuck we voted for?”
And most of y'all should probably party less and focus more
And if that line resonates, you're probably who I wrote it for
Where will I go from here? "IDK"
They want me to architect Rome, in a day
Juice knew I was greatness when he looked at me
Right away, I've made platinum records that'll never see the light of day
This is what the whole world's been waiting for
The crowd's jumping, going dumb till they break the floor
Come take a walk inside my mind, come and take a tour
I'm really not playing, what the fuck you take me for?

[Hook]
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone
Easy
Easy
Easy

Изи

[Хук:]
Легче, легче,
Вырви своё сердце из груди, чтобы одиночество стало (ага)
Легче переносимым, легче (говорю с самим собой из прошлого),
Вырви своё сердце из груди, чтобы одиночество стало…

[Куплет 1:]
Дорогой Джеральд, тебе 14 лет и ты прогульщик,
Ты пытаешься найти своё место и понять, на что ты годишься.
Ты начнешь читать рэп с тем пацаном, с которым ходил в школу,
Но об этом потом, сейчас у тебя сложные времена.
Гляди, тебе придётся доказывать, что ты не тряпка и не тупица,
И тебе придётся вступать в стычки с чуваками, которые тебе не нравятся.
Ты вспыльчивый, так что просто будь осторожен, когда выходишь из себя.
Ты хочешь быть мужчиной, но понадобится много времени на то, чтобы доказать это.
Ты влюбишься, но она разобьёт тебе сердце и ты будешь переживать,
Но нахер все эти нюни, ты следом влюбишься в музыку.
Ты будешь арестован, чуть не облажаешься и выйдешь из-под контроля,
Проведёшь много дней в колонии для несовершеннолетних, стоя у окна, рассматривая улицу.
Жизнь ничего тебе не обещает, даже свободного времени,
Так что следуй за мечтой и лишь считай запятые после нулей.
Это не произойдет само собой, поверь, но доверься мне, мы там бывали.

[Пре-хук:]
Если бы это было легко, каждый бы это делал,
Но в этой индустрии всё непросто.

[Хук:]
Легче, легче, (Изи)
Вырви своё сердце из груди, чтобы одиночество стало
Легче переносимым, легче,
Вырви своё сердце из груди, чтобы одиночество стало…

[Разговорная часть:]
Смотри, я просто лажал раз за разом,
Мне было семнадцать, восемнадцать и я делал тупую херню.
Мама заставила меня переехать в Новый Орлеан и всё такое,
Я пошёл в университет, получил стипендию на обучение,
Наконец собрался, стал серьёзно воспринимать музыку,
А потом всё неожиданно стало исчезать, почти.

[Куплет 2:]
Дорогой Джеральд, тебе 21, ты думаешь, что всё понимаешь.
Тебе вскружило голову оттого, что лейблы пытались тебя подписать.
А потом они забивали на тебя, они не знали, что теряли.
Ага, этот рейс домой дал тебе пищу для размышлений.
Ты нацарапывал что-то, чтобы разобраться, вернулся к самым истокам,
Знаю, они говорят, что отказ должен заставить тебя желать этого ещё сильнее,
Но нет, ты подумываешь всё бросить и уйти,
Но, черт возьми, что ещё тебе делать? Это всё, ради чего ты живешь.
Серьёзно, у тебя была музыка и Девон, это всё, что у тебя было.
Ты платил за жильё, сводя музыку для других рэперов, сидя за микшером,
Еле-еле сводя концы с концами, абсолютно разорённый, ты был на дне,
А потом случился "These Things Happen" и ты наконец увидел бабки.
Ты ехал вниз по шоссе, был на пороге важного решения:
Жить нормальной жизнью с ней или поставить всё на кон?
Я увидел пустую полосу и поехал прямо по ней.

[Пре-хук:]
Если бы это было легко, каждый бы это делал,
Но в этой индустрии всё непросто.

[Хук:]
Легче, легче,
Вырви своё сердце из груди, чтобы одиночество стало
Легче переносимым, легче,
Вырви своё сердце из груди, чтобы одиночество стало…

[Разговорная часть:]
Я продал практически все свои пожитки,
Я переехал из квартиры в Новом Орлеане,
Я переезжал с места на место, жил на чемоданах,
Просился в квартиры друзей, чтоб переночевать,
Снимал квартиры на Airbnb и жил в отелях,
Пытался записать альбом,
Пытался записать "When It's Dark Out".
Если бы всё получилось, было бы круто.

[Куплет 3:]
Дорогой Джеральд, жизнь изменилась с тех пор, как ты выпустил второй альбом
И "Me, Myself & I" стала платиновой семикратно.
Ты поехал в тур по всему миру, чёрт, у тебя и правда всё было,
Но сейчас тебе 27 и пора бы стать легендой.
Во времена, когда это всё началось, ты много работал ради промо-тура,
Ты был уставшим со вчера, с позавчера, с поза-позавчера.
Похер, завтра придется побегать ещё.
Не жалуйся, ты сам на это подписался,
Ты работаешь со своей семьёй, менеджерами, агентами,
Они все чего-то хотят от тебя, попроси их быть терпеливее.
Но ты за это ответственен, путь величия одинок.
Ты пытался стать знаменитым, стать важной персоной,
Когда ты к этому придёшь, окажется, будто это того не стоит,
Но ты посадил семена и взрастил их.
Люди будут приписывать твой успех себе, хотя не имеют к этому никакого отношения.

[Пре-хук:]
Если бы это было легко, каждый бы это делал,
Но в этой индустрии всё непросто.

[Хук:]
Легче, легче,
Вырви своё сердце из груди, чтобы одиночество стало
Легче переносимым, легче,
Вырви своё сердце из груди, чтобы одиночество стало…

[Разговорная часть:]
Теперь ты здесь,
Что ты будешь с этим делать?
Ты уже знаешь?

[Куплет 4:]
Не делал ошибок, послушай, это жизнь, для которой я был избран.
Единственным, о чём я молился, была открытая дверь.
Я был богатым, я был и бедным,
Я видел дно.
Ты пытаешься меня ограничить, но я закрою тебе путь, как Окафор,
Нахер нерешительность, я полностью уверен,
И нахер Трампа, типа "За что мы вообще голосовали?"
А ещё, большинству из вас стоит поменьше кутить и побольше концентрироваться на важном.
И если эта строчка находит в тебе отклик, то ты скорее всего тот, для кого я это написал.
Куда я пойду дальше? Я не знаю.
Они хотят, чтобы я спроектировал Рим за день.
Джус знал, что я буду великим, как только увидел меня,
Я тут же выпустил несколько платиновых альбомов, что никогда не увидят свет.
Это то, чего ждал весь мир,
Толпа скачет, сходит с ума, пока не проломит пол.
Пройдись по моему разуму, приходи и возьми экскурсию.
Я не дурачусь, за кого ты меня принимаешь?

[Хук:]
Легче, легче,
Вырви своё сердце из груди, чтобы одиночество стало
Легче переносимым, легче,
Вырви своё сердце из груди, чтобы одиночество стало
Легче,
Легче,
Легче.

1 – музыка и слова хука в этом треке – прямой сэмпл из песни группы Son Lux – "Easy"
2 – Джи говорит о друге его детства, рэпере Марти Граймсе
3 – to count commas – считать запятые в больших суммах, Джи наставляет молодого себя на зарабатывание больших денег
4 – Девон Болдуин – бывшая девушка Джеральда, певица
5 – микшерный пульт – устройство для сведения звуковых сигналов
6 – "These Things Happen" – второй студийный альбом G-Eazy, принесший ему известность и ставший платиновым
7 – Airbnb – онлайн-площадка для размещения, поиска и краткосрочной аренды частного жилья по всему миру
8 – "When It's Dark Out" – третий студийный альбом G-Eazy
9 – "Me, Myself & I" – песня G-Eazy и Bebe Rexha, ставшая первой для Джеральда композицией, вошедшей в Топ-10 чарта Billboard
10 – Джалил Окафор — американский профессиональный баскетболист, to box out на баскетбольном слэнге означает "заграждать путь соперника к кольцу с целью выигрыша подбора"
11 – отсылка к пословице "Рим не сразу строился"; от Джеральда требуют невозможного
12 – Aubry "Big Juice" Delaine – звукорежиссёр
13 – в интервью по случаю выхода "The Beautiful & Damned" Джеральд рассказал о том, что написал для альбома около сотни песен, среди которых были потенциальные хиты, но выбрал из них лишь двадцать

Автор перевода - MaryRayWade
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Filatov & Karas - Au Au

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх