Жизнь похожа на цирковое колесо
И я никогда не знаю, как себя чувствовать.
Ты все еще плетешь обратную дорогу домой.
Но я никогда не хотела причинить тебе боль или потерять друга.
Время прошло на поезде без тормозов
И я не знаю, куда он направляется, вернется ли снова.
Но ты, ты смотришь на меня.
Просто скажи, чего хочешь,
Просто скажи, что тебе нужно,
Потому что я, я должна быть свободной,
Приходить и уходить, когда пожелаю.
Ты думал, что я останусь?
Что ж, ты должен повернуть в другую сторону,
Потому что мы больше никогда не вернемся обратно.
Все, что ты сделал – остался
Держаться за вчерашний день.
Что ж, этого никогда не вернуть обратно.
Жизнь, в паре сотен миль отсюда
И я помню тебя, как будто это было вчера.
Так почему, почему ты смотришь на меня?
Это не то, чего ты хочешь,
Это не то, что тебе нужно.
Ты думал, что я останусь?
Что ж, ты должен повернуть в другую сторону,
Потому что мы больше никогда не вернемся обратно.
Все, что ты сделал – остался
Держаться за вчерашний день.
Что ж, этого никогда не вернуть обратно.
Ты можешь остаться в прошлом,
Ты можешь жить во лжи,
Говорить, что я изменилась,
Звать меня холодной,
Называть меня, как хочешь
И никогда не узнать, каково на другой стороне.
Ты думал, что я останусь?
Что ж, ты должен повернуть в другую сторону,
Потому что мы больше никогда не вернемся обратно.
Все, что ты сделал – остался
Держаться за вчерашний день.
Что ж, этого никогда не вернуть обратно.
Ты можешь остаться в прошлом,
Ты можешь жить во лжи,
Говорить, что я изменилась,
Звать меня холодной,
Называть меня, как хочешь
И никогда не узнать, каково на другой стороне.
Автор перевода - Dorothy!