Перевод песни GARNiDELiA - Aikotoba*

Aikotoba*

Nani wo shitete mo taikutsu na every day
Kokoro odoru you na tokimeki sagashiteta
Shiranakatta yo kimi ni deau made
Mahou mitai ni hirogaru Brand new world

Oshiete oshiete
Kimi to boku no aikotoba
Tsunagaru tsuna garu
Yuuki wo dashite

[Chorus:]
Hitori yori kimi to nara motto
KIRA KIRA ni kagayaku no
Kimi no “suki” boku no “suki” ga
Majiwareba saikou ni!

Tamani kenka mo jinsei no SUPAISU?
Nandakanda de yappari ochitsuku shi
Dare ni mo ienai himitsu no hanashi mo
Kimi ni dake wa ieru no Best friend

Katarou katarou
Kimi to boku no aikotoba
Tsunagaru tsunagaru
Kore kara zutto

[Chorus:]
Hitori yori kimi to nara motto
Tsuyoku nareru ki ga suru yo
Boku ni wa nai kimi ni aru mono
Awasareba saikyou ni!

Honto ni daiji na koto wa
Tasuuketsu ja kimerannai yo
Kudaranaku nanka nai
Kimi to boku wa deaeta
Mune hatte “suki” da to sakebou
Yeah!!!

Oshiete oshiete
Kimi to boku no aikotoba
Tsunagaru tsunagaru
Yuuki wo dashite

[Chorus:]
Hitori yori kimi to nara motto
Tsuyoku nareru ki ga suru yo
Boku ni wa nai kimi ni aru mono
Awasareba saikyou ni!

Hitori yori kimi to nara motto
KIRA KIRA ni kagayaku no
Kimi no “suki” boku no “suki” ga
Majiwareba saikou ni!
Kimi to nara saikou ni

* данная песня звучит в фильме “Судьба /Ночь Схватки: Прикосновение Небес – часть первая”, а также в аниме-сериале “Аниме истории”

Девиз*

Чем бы ты не занялся, проносятся в скуке деньки
Желая сильней биться пускается сердце в пляс
Незнакомого тебя, пока не повстречаю я
Волшебством связан весь этот новый мир

Поведай мне, поведай мне
С тобой наш общий девиз мне расскажи
Соединят, соединят
И придадут смелости

[Припев:]
Один за одним, становится нас больше
Сверкают сильней наши одежды
Твоя и моя “любовь” соединясь
Подарит общение лучшее!

Даже ссора редкая – приправа для нашей жизни?
Говоря о том о сём, конечно же расслабляемся
Никому не говори о наших секретиках
Только тебя назвать могу лучшим другом я

Скажи же мне, скажи же мне
С тобой наш общий девиз мне расскажи
Соединят, соединят
Сегодня и навеки

[Припев:]
Один за одним, становится нас больше
Кажется сильнее мы сблизились
Нет больше меня и нет больше тебя
Только наша дружба есть крепкая!

Поистине важные слова
Решается всё большинством
Не бывает неважных вещей
Ведь тебя я повстречала
Сердце сильней “люблю” хочет прокричать
Ееее!

Поведай мне, поведай мне
С тобой наш общий девиз мне расскажи
Соединят, соединят
И придадут смелости

[Припев:]
Один за одним, становится нас больше
Кажется сильнее мы сблизились
Нет больше меня и нет больше тебя
Только наша дружба есть крепкая!

Один за одним, становится нас больше
Сверкают сильней наши одежды
Твоя и моя “любовь” соединясь
Подарит общение лучшее!
Станешь для меня ты самым лучшим!

* поэтический (эквиритмичный) перевод

Автор перевода - Kiyoura
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Charles Aznavour - Two Guitars (Alternative Version)*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх