Que Le Temps
Que le temps me delivre
Des mots et puis des sorts
Que le temps me libere
De ton image encore
Qu il m’apprenne au-dela,
Qu il m’aprenne demain
Qu il m’camprenne a aimer,
Sans plus jamais d’chagrin
Que le temps me laisse vivre
Ma vie mais sans remords
Que le temps me laisse ivre
Et boire jusqua l’aurore
Qu il m’apprenne a survivre,
En oubliant ta voix
Et puis jour apres jour,
Qu il m’apprenne sans toi
Et si le temps m’entend
Qu il te fasse revenir
Juste pour un instant
Un poeme
Et si le temps m’entend
Qu il sache te retenir
Juste pour un moment
Un je t’aime
Que le temps s’accelere
Meme s’il me laisee livide
Que le temps exagere
A m’en coller des rides
Jusqu’aux coins des paupieres,
Qu il fasse bien ce qu’il veut
Pour gagner toutes les guerres
De mon coeur misereux
Et si le temps m’entend
Qu il te fasse revenir
Juste pour un instant
Un poeme
Et si le temps m’entend
Qu il sache te retenir
Juste pour un moment
Un je t’aime
|
Пусть время
Пусть время освободит меня
От слов, а после – от рока,
Пусть время освободит меня
И от твоего образа,
Пусть оно научит меня потустороннему,
Пусть оно научит меня будущему,
Пусть научит меня любить,
Не испытывая больше никогда грусти
Пусть время позволит мне прожить
Мою жизнь, но без угрызений совести,
Пусть оно оставит меня опьяневшим
И позволит пить до рассвета,
Пусть научит меня выживать,
Забывая твой голос,
А потом день за днем
Пусть научит жить без тебя
И если время меня слышит,
Пусть оно заставит тебя вернуться
Хотя бы на мгновение,
Для одного лишь стихотворения
И если время меня слышит,
Пусть сможет удержать тебя
Лишь на один момент,
Ради одного «я люблю тебя»
Пусть время ускорит движенье,
Даже если сделает меня мертвенно-бледным,
Пусть оно подчеркнет
Мои морщинки
В уголках век,
Пусть делает всё, что хочет,
Чтоб выиграть все войны
Моего бедного сердца
И если время меня слышит,
Пусть оно заставит тебя вернуться
Хотя бы на мгновение,
Для одного лишь стихотворения
И если время меня слышит,
Пусть сможет удержать тебя
Лишь на один момент,
Ради одного «я люблю тебя»
Автор перевода - Julie P
|