Перевод песни Gazapizm - Ölüler Dirilerden Çalacak

Ölüler Dirilerden Çalacak

[Nakarat:]
Ölüler dirilerden çalacak
Silahını al, silahını al
Ölüler dirilerden çalacak
Hakkında değil fazlasında gözü var
Var mızmızlar, dımdızlak kalacaklar
Saygın adamları korku basacak
Ölüler dirilerden çalacak

Bugün ses tellerime kan dolmuş, ah
Demek alnımıza yazılan buymuş, ah
Ayık ol kazılan mezarlar çoklu
Bu hesabın adı gasp konmuş
Hayat kimleri yormuş?
V.I.P. mekanlar private partiler
Krallar gibiyken zaman didaktik ilerler
Bir gecede ortak gibiyiz
Sinirliyiz ve de hortlak gibiyiz
Hep Miami hep Alplerdesiniz
Jetleriniz helikopterleriniz, ah
Örtbas ettiğiniz katalog suçlar
Bu puştlar bizi aklı yok sanacak
Cinneti bastırmaz karnı tok kalmak, geri bas
Salyası akar sürekli şehveti yoksuldan sağlar
En başta ağlar, en başta kaçar (hah)
Çünkü kayıptan korkar
Bilmezler ne yazık, en dipte yaşamak kaygıyı saklar
Statü yalnızca gökdelenlerde saygıyı sağlar
Sokakta çöpsünüz çöplükte yanan şu yangını harlar

[Nakarat: 2x]
Ölüler dirilerden çalacak
Silahını al, silahını al
Ölüler dirilerden çalacak
Hakkında değil fazlasında gözü var
Var mızmızlar, dımdızlak kalacaklar
Saygın adamları korku basacak
Ölüler dirilerden çalacak

Bireysel herkes değil organize
Kime kol gerice'z, kime yol verice'z
Erken düşün taşın yakındalar
Evcil kaplanlarınızı bir gece
Sokak köpekleri parçalar
Ah, çok paran var dolup taşmış hep çantalar
Dört yanın kadın ve şık masan
Dom Pérignon ve şampanya
Tabakta en az var on gram
Yanında az pişen pirzolan
Teknen var yüz milyon dolar
Ama kafanda silah var ne yap'çan?
Adalet konuyken değinmeyen çok
Tabi korkunuz belirmeyen son
Cinayet işleyip gerinmeyen yok
Zehri ve şifayı belirleyen doz
Bir sabah bakmışsın kantarın yok
Yüzün yok, aslın astarın yok
Götünde don yok, bastonun yok
Saksocun yok, yok
Ziynet eşyaların, taşlı yüzüklerin
Biraz da nasırlı ellerde kalacak
Sigorta poliçesi, AK-47 yorganların altından çıkacak
Çatık kaşlılar size çatacak
Ölüler dirilerden çalacak

[Nakarat: 2x]
Ölüler dirilerden çalacak
Silahını al, silahını al
Ölüler dirilerden çalacak
Hakkında değil fazlasında gözü var
Var mızmızlar, dımdızlak kalacaklar
Saygın adamları korku basacak
Ölüler dirilerden çalacak

Мертвые заберут у живых

[Припев:]
Мертвые заберут у живых,
Хватай оружие, хватай оружие!
Мертвые заберут у живых,
Они положили глаз на то, на что не имеют права;
Все недовольные имеющимся останутся безо всего;
Уважаемых людей захлестнет страх;
Мертвые заберут у живых.

Сегодня мои голосовые связки заполнились кровью, а!
Видимо, так было предначертано судьбой, а!
Будь настороже – вырыто много могил.
Имя этой расплате – гостящая экспроприация;
Кому наскучила жизнь?
V.I.P. – зоны, приватные вечеринки;
Пока вы словно короли, время готовится преподнести урок.
В одну из ночей мы будто делаем одно дело,
Мы взвинчены, мы как восставшие из мертвых.
Вы – всё в Майами да в Альпах,
Частные самолеты и вертолеты, а!
Перечень сокрытых вами преступлений;
Эти ублюдки считают, что мы не понимаем.
Сытость не подавляет сумасшествие; а ну назад!
Пускают слюни, постоянную похоть удовлетворяют за счет обездоленных.
Заплачут первыми, сбегут первыми (ха!),
Ибо боятся все потерять.
Увы, они не знают, что жизнь на самом дне держит в постоянном напряжении.
Статус вызывает уважение лишь в небоскребах;
На улицах же вы мусор; горящая свалка распространяет пламя пожара.

[Припев: 2x]
Мертвые заберут у живых,
Хватай оружие, хватай оружие!
Мертвые заберут у живых,
Они положили глаз на то, на что не имеют права;
Все недовольные имеющимся останутся безо всего;
Уважаемых людей захлестнет страх;
Мертвые заберут у живых.

Каждый сам по себе, неорганизован.
Кого-то возьмем под крыло, кого-то пропустим.
Подумайте заранее, переезжайте, они рядом.
Ваших ручных тигров в одну из ночей
Растерзают уличные псы.
А, у тебя много денег, переполнены чемоданы.
Вокруг тебя вьются женщины, у тебя шикарный стол;
"Дом Периньон", шампанское.
На тарелке не менее десяти грамм,
Рядом котлета средней прожарки.
Есть яхта за сто миллионов долларов.
Но у тебя во рту пистолет, и что же ты будешь делать?
Когда поднята тема справедливости, многие уклоняются.
Бойтесь, ведь не ясно, чем все это закончится.
Совершив убийство, не переживают об этом;
Доза определяет, яд это или лекарство…
…Как-то утром ты увидел, что весов нет,
Обличья нет, подноготной нет,
На заднице нет кальсон, нет трости,
Минетчицы нет, нет.
Драгоценности, кольца с камнями
Останутся в руках, на которых есть мозоли.
Страховой полис, АК-47, появится из-под одеял,
На вас нападут с хмурыми бровями;
Мертвые заберут у живых.

[Припев: 2x]
Мертвые заберут у живых,
Хватай оружие, хватай оружие!
Мертвые заберут у живых,
Они положили глаз на то, на что не имеют права;
Все недовольные имеющимся останутся безо всего;
Уважаемых людей захлестнет страх;
Мертвые заберут у живых.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Faruk Sabanci - Your Call

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх