Перевод песни Гендель - TE DEUM FOR THE VICTORY OF DETTINGEN

TE DEUM FOR THE VICTORY OF DETTINGEN

Te Deum laudámus: te Dominum confitémur.
Te ætérnum Patrem omnis terra venerátur.
Tibi omnes Angeli; tibi cæli et univérsae potestátes.
Tibi Chérubim et Séraphim incessábili voce proclámant:
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dóminus Deus Sábaoth.

Pleni sunt cæli et terra majestátis glóriæ tuæ.
Te gloriósus Apostolórum chorus;
Te Prophetárum laudábilis númerus;
Te Mártyrum candidátus laudat exércitus.
Te per orbem terrárum sancta confitétur Ecclésia:
Patrem imménsæ majestátis;
Venerándum tuum verum et únicum Fílium;
Sanctum quoque Paráclitum Spíritum.

Tu Rex glóriæ, Christe.
Tu Patris sempitérnus es Fílius.
Tu ad liberándum susceptúrus hóminem, non horruísti Vírginis úterum.
Tu, devícto mortis acúleo,
aperuísti credéntibus regna cælórum.
Tu ad déxteram Dei sedes, in glória Patris.
Judex créderis esse ventúrus.
Te ergo quǽsumus, tuis fámulis súbveni,
quos pretióso sánguine redemísti.
Ætérna fac cum sanctis tuis in glória numerári.

Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hæreditáti tuæ.
Et rege eos, et extólle illos usque in ætérnum.
Per síngulos dies benedícimus te.
Et laudámus nomen tuum in sǽculum, et in sǽculum sǽculi.
Dignáre, Dómine, die isto sine peccáto nos custodíre.
Miserére nostri, Dómine, miserére nostri.
Fiat misericórdia tua, Dómine, super nos, quemádmodum sperávimus in te.
In te, Dómine, sperávi: non confúndar in ætérnum.

Тебя, Боже, восхваляем (на победу под Деттингеном)

Тебя, Боже, восхваляем: тебя, Господи, исповедуем!
Тебе, вечному Отцу, вся земля да поклонится!
Тебе – все ангелы; Тебе – небеса и силы вселенной!
Тебе херувимы и серафимы беспрестанным голосом возглашают:
Свят, свят, свят Господь Бог Саваоф!

Полны небеса и земля величием славы Твоей!
Тебя славит хор апостолов!
Тебя восхваляют многочисленные пророки!
Тебя восхваляет армия мучеников!
Святая Церковь по всему миру исповедует Тебя!
Отец безмерного величия,
Мы должны поклоняться твоему истинному и единственному Сыну
И Святому Духу утешителю!

Ты – царь славы, Христос!
Ты – вечный сын Отца!
Когда ты решил спасти человечество,
Ты не возгнушался утробы Девы.
Ты, победивший жало смерти,
Открыл верующим царство небесное.
Ты сидишь по правую руку Бога, во славе Отца.
Судить, мы верим, Ты придешь!
Мы, следовательно, молим тебя: помоги своим рабам,
Которых ты искупил своей драгоценной кровью:
Причисли нас на веки к Твоим святым во славе!

Спаси свой народ, Господи, и благослови свое наследие,
И владычествуй над ними, и возвысь их навеки!
Мы благословляем Тебя каждый день
И славим имя Твое вечно и во веки веков.
Удостой, о Господи, в день сей без греха нас сохранить,
Помилуй нас, Господи, помилуй нас!
Да будет милосердие Твое, Господи, над нами, ибо мы на Тебя уповаем!
На тебя, Господи, уповаю: не посрамиться мне вовек!

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Гендель - Dignare

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх