Перевод песни Genesis - Mad man moon

Mad man moon

Was it summer when the river ran dry,
Or was it just another dam.
When the evil of a snowflake in June
Could still be a source of relief.
O how I love you, I once cried long ago,
But I was the one who decided to go.
To search beyond the final crest,
Though I’d heard it said just birds could dwell so high.

So I pretended to have wings for my arms
And took off in the air.
I flew to places which the clouds never see,
Too close to the deserts of sand,
Where a thousand mirages, the shepherds of lies
Forced me to land and take a disguise.
I would welcome a horse’s kick
To send me back
If I could find a horse not made of sand.

If this desert’s all there’ll ever be
Then tell me what becomes of me.
A fall of rain?
That must have been another of your dreams,
A dream of mad man moon.

Hey man,
I’m the sand man.
And boy have I news for you;
They’re gonna throw you in gaol
And you know they can’t fail
”cause sand is thicker than blood.
But a prison in sand
Is a haven in hell,
For a gaol can give you a goal
Аnd a goal can find you a role
On a muddy pitch in Newcastle,
Where it rains so much
You can’t wait for a touch
Of sun and sand.

Within the valley of shadowless death
They pray for thunderclouds and rain,
But to the multitude who stand in the rain
Heaven is where the sun shines.
The grass will be greener till the stems turn to brown
And thoughts will fly higher
Till the earth brings them down.
Forever caught in desert lands one has to learn
To disbelieve the sea.

If this desert’s all there’ll ever be
Then tell me what becomes of me.
A fall of rain?
That must have been another of your dreams,
A dream of mad man moon.

Луна безумца

Река пересохла то ли от летней засухи,
То ли из-за строительства очередной плотины.
Стихийное бедствие зимнего снегопада
Могло бы стать избавлением от июньской жары.
Как же я тебя люблю, сколько же я пролил из-за тебя слёз,
Но всё же я решил идти на поиски,
Перемахнуть через последний перевал,
Хотя я слышал, что так высоко могут обитать только птицы.

И я представил, что у меня вместо рук крылья,
И полетел.
Я летел в места, где не увидишь облаков,
В самое сердце песчаных пустынь,
Где тысячи миражей, этих лживых пастухов,
Вынудили меня поверить в их обман и приземлиться.
Я бы согласился на лошадиный пинок,
Лишь бы он отправил меня обратно,
Если бы только я мог найти здесь лошадь не из песка.

Если я останусь в этой пустыне навечно,
Тогда скажи, кем мне стать,
Может дождём?
Должно быть, это был ещё один из твоих снов, —
Вызванный луной, сон безумца.

Эй, приятель,
Я песочный человек,
И у меня новость для тебя, парень.
Тебя собираются бросить в тюрьму,
И ты знаешь, что это неизбежно
Потому, что песок гуще чем кровь.
Но тюрьма из песка —
Это рай в аду,
Ведь тюрьма может дать тебе мотивацию,
А с ней ты можешь найти своё предназначение
На грязном склоне в Ньюкасле,
Где идут проливные дожди,
И где ждёшь не дождёшься прикосновения
Солнца и песка.

Среди долины смерти под палящим солнцем,
Люди молятся о грозовых тучах и дожде,
Но для стоящей под дождём толпы,
Рай — это место, где сияет солнце.
Трава всегда будет где-то зеленее, пока не пожухнет,
А мысли всегда будут парить где-то высоко,
Пока их не опустят на землю.
Навсегда застрявшему в пустыне придётся научиться
Не верить собственным глазам при виде моря.

Если я останусь в этой пустыне навечно,
Тогда скажи, кем мне стать,
Может дождём?
Должно быть, это был ещё один из твоих снов, —
Вызванный луной, сон безумца.

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Oh Hellos, the - Dear Wormwood

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх