Перевод песни Genesis - Paperlate

Paperlate

Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate

Paperlate, oh I’m sorry but there is no one on the line
Paperlate, oh I’m sorry but rest easy
no news is good news

Ooh it’s too easy to live like clockwork
Tick tock watching the world go by
Any change would take too long
So dry your eyes
Ooh it’s too easy to live in a cold sweat
Just sitting dripping in pools below
You can wipe your face
Kill the pain
But the fever won’t go, no no

Paperlate
Pull it together now
Put your feet back on the ground
Paperlate
Ooh don’t worry now
You’re not alone
Look around you
Paperlate
Ooh I’m sorry but there’s no one on the line
Paperlate
Ooh I’m sorry but rest easy
no news is good news

Ooh it’s too easy to compute your future
Taking no risks and playing too safe
Any change would take too long
So dry your eyes
Ooh it’s too easy to talk about rocking the boat
Making changes and changing track
But you’d better not lock that door
Cos you’ll be coming back

Ah you’re breathing faster
Silence the only sound
There’s no need to be nice on the way up
Cos you’re not coming down

Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate
Paperlate, paperlate

Paperlate
Ooh I’m sorry but there’s no one on the line
Paperlate
Oh I’m sorry but rest easy
no news is good news…

Ничего нового1

Ничего нового, ничего нового.
Ничего нового, ничего нового.

Никаких новостей, я извиняюсь, но никто не снимает трубку.
Никаких новостей, я извиняюсь, но не нужно беспокоиться,
Отсутствие новостей — это уже хорошая новость.

Легко жить, когда жизнь отлажена как часовой механизм,
И наблюдать, как мир крутится вокруг словно стрелки часов.
В таком случае, любые перемены затягиваются надолго,
Так что утри свои слёзы.
Легко жить с холодной испариной на лбу,
По капельке собирая лужи холодного пота.
Ты можешь утереть лицо,
Заглушить боль,
Но лихорадка не пройдёт, нет, нет.

Ничего нового.
Немедленно возьми себя в руки.
Спустись на землю.
Ничего нового.
Не волнуйся,
Ты такой не один,
Посмотри вокруг.
Никаких новостей.
О, я извиняюсь, но никто не снимает трубку.
Никаких новостей,
Я извиняюсь, но не нужно беспокоиться,
Отсутствие новостей — уже хорошая новость.

Так легко просчитать своё будущее
Ничем не рискуя и играя очень осторожно.
Тогда очень долго придётся ждать хоть каких-то перемен,
Так что, утри свои слёзы.
Болтовнёй так легко раскачивать лодку,
Постоянно меняя курс,
Но лучше бы тебе оставить эту дверь незапертой,
Потому как, очень скоро ты вернёшься назад.

Можешь не пытаться приглушить
Своё учащённое дыхание.
Нет нужды соблюдать приличия пробираясь наверх,
Ведь, ты же не собираешься спускаться вниз.

Ничего нового, ничего нового.
Ничего нового, ничего нового.
Ничего нового, ничего нового.
Ничего нового, ничего нового.

Никаких новостей.
Я извиняюсь, но никто не берёт трубку.
Никаких новостей,
Я извиняюсь, но не стоит беспокоится,
Отсутствие новостей — хорошая новость сама по себе.
1) Выражение Paperlate — это трансформированное Paper late из более ранней песни Дженесис Dancing with the Moonlit Knight, в которой есть строчка “Paper late!” cried a voice in the crowd (“Несвежая газета” слышен выкрик в толпе). Это выражение придумал Фил Коллинз, и оно построено на игре слов. В старину продавцы газет обычно кричали “late paper, late paper, late paper…” (свежая газета, свежая газета, свежая газета…), но многократно повторяемое чередование этих слов могло дать обратный эффект, и тогда могло послышаться “paper late, paper late, paper late…” (несвежая газета…), и выходило, что газета опоздала, и новости, о которых в ней говорится, уже устарели.

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Black Sabbath - Fluff

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх